Текст и перевод песни Kezzo feat. Tankurt Manas - Genzini Yak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm
gerçeği
gördüm
I've
seen
the
whole
truth
Çizdim
resmini
I
drew
its
picture
Ben
her
şeyi
gördüm
I've
seen
everything
Tuttum
kendimi
dimdik
I
stood
tall
Tüm
gerçeği
gördüm
I've
seen
the
whole
truth
Çizdim
resmini
I
drew
its
picture
Ben
her
şeyi
gördüm
I've
seen
everything
Tuttum
(ya)
kendimi
dimdik
I
stood
(ya)
tall
Koca
kafa,
stüdyoma
düş,
genzini
yak
Big
head,
fall
into
my
studio,
burn
your
throat
Türkiye'de
raggae
gibi
rap
de
yeraltında
bak
In
Turkey,
rap
is
underground,
like
reggae
Bağdat
Caddesi'nde
gaza
maza
basmak
kolay
ama
It's
easy
to
get
high
on
Baghdad
Street,
but
Git
Bağdat'ta
bas,
baban
bile
kurtaramaz
Go
get
high
in
Baghdad,
even
your
dad
won't
save
you
Gaga,
kana
kana
için
hadi
Gaga,
drink
your
fill,
go
ahead
Dinlediğinde
karakola
düşme
riski
Risk
of
getting
caught
by
the
police
when
you
listen
Taşıdığın
adam,
adı
Kezzo
piçi
The
guy
you
carry,
his
name
is
Kezzo,
the
bastard
Sanki
Maracanã
stüdyomun
içi
My
studio
is
like
Maracanã
Para
sayan
dostlarım
yok
ama
I
don't
have
friends
who
count
money,
but
Hepsi
birer
G.
Montana
They're
all
G.
Montanas
Aldığım
maaşsa
benim
asgari
My
salary
is
minimum
wage
Adı
mühendis
ama
petrolüm
yok
bi'kaç
varil
He's
an
engineer,
but
I
don't
have
a
few
barrels
of
oil
Bebeler
doğduktan
sonra
ağlıyorlar,
"Aptamil"
Babies
cry
after
they're
born,
"Aptamil"
Laboratuvardan
gelen
sağlık
kit
Kattail
Health
kit
Kattail
from
the
lab
Hüsnü
hep
sabi,
yani
don't
worry
Hüsnü
is
always
a
good
boy,
so
don't
worry
Türkiye'de
yıllar
sonra
bozdum
ezberi
After
years
in
Turkey,
I
broke
the
pattern
Aç
da
dinle
Ceza
ne
anlatmış
moruk
Rapstar'da
Even
if
you're
hungry,
listen
to
what
Ceza
said
in
Rapstar
Faydası
yok
battle'ın
ya
da
melankoli
Battles
or
melancholy,
there's
no
point
Tüm
gerçeği
gördüm
I've
seen
the
whole
truth
Çizdim
resmini
I
drew
its
picture
Ben
her
şeyi
gördüm
I've
seen
everything
Tuttum
kendimi
dimdik
I
stood
tall
Tüm
gerçeği
gördüm
I've
seen
the
whole
truth
Çizdim
resmini
I
drew
its
picture
Ben
her
şeyi
gördüm
I've
seen
everything
Tuttum
kendimi
dimdik
I
stood
tall
Peşimde
çakallar
var,
boş
tabakta
çatallar
kan
akar
There
are
jackals
behind
me,
forks
bleed
on
empty
plates
Bakar
bakanlar,
lan,
paranın
dibine
raptiye
tapanlar
Lookers,
damn,
those
who
worship
money
to
the
core
Hepsi
adliye
saraylarında
aklanan
patronlar
They're
all
bosses
who
get
acquitted
in
courthouses
Aklı
baktım
hep
parayla
döndü
Hak
denen
yalanlar
I've
seen
it
all,
truth
has
always
been
twisted
by
money
Çam
simidi
rap,
bugün
de
aksi
beni
bilen
de
Pretzel
rap,
today's
also
the
opposite,
those
who
know
me
Bu
ay
ödeyemedim,
more,
okulun
taksitini
bile
This
month
I
couldn't
pay,
more,
even
the
school
installment
Sorsan
milyonları
kaldırıyorum
ütopyanda,
çocuk
If
you
ask,
I'm
lifting
millions
in
utopia,
kid
Tek
revası
açıp
Mike'ı,
döküyo'm
kasvetimi
gene
The
only
thing
left
is
to
open
Mike
and
pour
out
my
sorrow
again
Ne
aradığından
önemlidir
ne
sorduğun
What
you're
looking
for
is
more
important
than
what
you
ask
IPhone'undan
attığın
tweet
mi,
söyle,
ne
zorluğun?
Is
it
a
tweet
from
your
IPhone,
tell
me,
what's
your
challenge?
Tribe
girip
bonzaiden
ölenler
mi,
ne
son
durum?
Those
who
join
tribes
and
die
from
bonzai,
what's
the
latest?
Bu
düzende
temiz
kalmak
yok,
kabullen
pis
olduğunu
In
this
system,
there's
no
staying
clean,
accept
that
you're
dirty
Delikanlı,
kimse
vermez
sabıkanı,
öldün
Boy,
nobody
gives
you
a
record,
you're
dead
Sokak
çocukları
kışın
yerde
zatürreden
ölür
Street
kids
die
of
pneumonia
on
the
ground
in
winter
Belki
devlet
diyor,
"Bur'da
bütün
açlara
ölüm"
Maybe
the
state
says,
"Here,
death
to
all
the
hungry"
Bunun
yanında
aşk
acın
çok
saçma
bak,
gülüm
Next
to
this,
your
heartbreak
is
pretty
silly,
darling
Tüm
gerçeği
gördüm
I've
seen
the
whole
truth
Çizdim
resmini
I
drew
its
picture
Ben
her
şeyi
gördüm
I've
seen
everything
Tuttum
kendimi
dimdik
I
stood
tall
Tüm
gerçeği
gördüm
I've
seen
the
whole
truth
Çizdim
resmini
I
drew
its
picture
Ben
her
şeyi
gördüm
I've
seen
everything
Tuttum
kendimi
dimdik
I
stood
tall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan, Tankut Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.