Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneş Işığından
Vom Sonnenlicht
Ya,
yeah,
aha,
aha
Ja,
yeah,
aha,
aha
Gül
mü
çok
sevildi,
yoksa
kirli
beden
mi?
Wurde
die
Rose
mehr
geliebt
oder
der
schmutzige
Körper?
Savaşı
sevdi
insanoğlu,
eline
batan
dikendim
ve
yazdım
Der
Mensch
liebte
den
Krieg,
ich
bin
der
Dorn,
der
in
seine
Hand
stach,
und
ich
schrieb
Her
tarafta
sebepsizce
engellendim
Überall
wurde
ich
grundlos
behindert
Adım
hip-hop,
ölen
her
çocuğa
üzülendim
Mein
Name
ist
Hip-Hop,
ich
trauerte
um
jedes
Kind,
das
starb
Özgürlük
mengenenin
arasında
sözde
demokrasi,
fuck
them
all
Freiheit
ist
angeblich
Demokratie
zwischen
den
Fesseln,
fuck
them
all
Kafa
koparanlar
kanlı
bürokrasi,
beter
ol
Köpfe
abreißende,
blutige
Bürokratie,
werdet
noch
schlimmer
Ego,
kibir
kaplı
kalpleriniz,
darı
ambarında
tavuk
Eure
Herzen
sind
von
Ego
und
Stolz
bedeckt,
wie
ein
Huhn
im
Getreidespeicher
Bütün
vaatleri
boş
Alle
Versprechen
sind
leer
Çok
mu
um'rumdadır
TV'deki
Wipe-Out?
Interessiert
mich
Wipe-Out
im
Fernsehen?
Varoşlarda
yaşayan
çocuklarda
canlı
Survivor
In
den
Slums
lebende
Kinder
erleben
Survivor
live
Teşrif
etti
zatıalim,
şeref
say
Meine
Wenigkeit
ist
erschienen,
betrachte
es
als
Ehre
Kulaklığında
bi'kaç
dakikalığına
gerçekler
vardı
In
deinen
Kopfhörern
waren
für
ein
paar
Minuten
die
Realitäten
Ağız,
burun
kıvırır,
rap
müziğe
fade-out
Du
rümpfst
die
Nase
über
Rap-Musik,
fade-out
Ve
hep
önünde
killboard'dan
yaz,
sonuçta
bir
çığ
dünya
Und
schreib
immer
von
der
Killboard,
schließlich
ist
es
ein
Aufschrei,
meine
Welt
Haydi
anla
bunu
da,
çok
kültürlüsün
ya
Komm
schon,
versteh
das,
du
bist
doch
so
kultiviert
Derdim
para
değil
barış,
tertemiz
dünya
Mir
geht
es
nicht
um
Geld,
sondern
um
Frieden,
eine
saubere
Welt
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
Ich
habe
oft
Fragen
im
Kopf
Nedense
uzakta
uyumam
Aus
irgendeinem
Grund
schlafe
ich
fern
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
Ich
habe
oft
Fragen
im
Kopf
Nedense
uzakta
uyumam
Aus
irgendeinem
Grund
schlafe
ich
fern
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Tak
tak
tara,
dizimde
çok
yara
Klopf,
klopf,
schieß,
ich
habe
viele
Wunden
am
Knie
Snoop
Dogg
para
için
sattı
marihuana
Snoop
Dogg
hat
Marihuana
für
Geld
verkauft
Sen
de
mendil
satan
çocuğu
sakın
ayıplama
Verurteile
das
Kind,
das
Taschentücher
verkauft,
nicht
Gördüğün
şey
üzdüyse,
gözlükle
kapa,
hem
de
Ray-Ban
Wenn
dich
das,
was
du
siehst,
traurig
macht,
bedecke
es
mit
einer
Sonnenbrille,
am
besten
Ray-Ban
Starbucks'ta
kahve
içelim
Lass
uns
bei
Starbucks
einen
Kaffee
trinken
Hayatın
standardı
yüksek,
biz
de
koko
çekelim
Der
Lebensstandard
ist
hoch,
lass
uns
auch
Koks
ziehen
Ya
da
bi'
Vine
çekelim,
yaratır
çok
fan
Oder
lass
uns
ein
Vine
drehen,
das
schafft
viele
Fans
Kezzo
kötü
adam,
kazandı
düşman
Kezzo
ist
der
Bösewicht,
der
Feind
hat
gewonnen
Bütün
cankalarsa
bugün
oldu
yasa
tefeci
Alle
meine
Freunde
wurden
heute
zu
Wucherern
durch
das
Gesetz
Evlerin
içine
icra
için
girer
Vecihi
Vecihi
kommt
ins
Haus,
um
zu
pfänden
Terimin
altında
istilacı
kan
emici
Unter
meinem
Schweiß
sind
invasive
Blutsauger
Yerin
üstünde
rap
müzikte
gösterici
Auf
der
Erde,
in
der
Rap-Musik,
bin
ich
der
Zeigende
Sık
tazyikli
su,
plastikten
kurşun
Spritz
Wasser
mit
Hochdruck,
Plastikkugeln
Cannabis'ten
yoksun
genç
var
mı
koçum?
Gibt
es
einen
Jungen
ohne
Cannabis,
mein
Schatz?
Yattığı
yerde
üşüyordur
bak
Boe-B
Er
friert
bestimmt,
wo
er
liegt,
schau,
Boe-B
Hangisi
biliyor
ki?
Sor,
iç
açıcı
değil
Wer
weiß
das
schon?
Frag,
es
ist
nicht
erfreulich
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
Ich
habe
oft
Fragen
im
Kopf
Nedense
uzakta
uyumam
Aus
irgendeinem
Grund
schlafe
ich
fern
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
Ich
habe
oft
Fragen
im
Kopf
Nedense
uzakta
uyumam
Aus
irgendeinem
Grund
schlafe
ich
fern
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
Ich
habe
oft
Fragen
im
Kopf
Nedense
uzakta
uyumam
Aus
irgendeinem
Grund
schlafe
ich
fern
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Aklımda
çoğu
zaman
sorular
Ich
habe
oft
Fragen
im
Kopf
Nedense
uzakta
uyumam
Aus
irgendeinem
Grund
schlafe
ich
fern
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Güneş
ışığından
Vom
Sonnenlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.