Текст и перевод песни Kezzo - Tek Düzeyim Hep
Aklınca
sofistik
düşünce
kalkan
otistiklerden
Софистическое
мышление
в
уме
защищает
аутистов
от
Nedense
sıkılmadı
halkım
hâlâ
köstebeklerden
По
какой-то
причине
ему
не
надоело,
что
мои
люди
все
еще
кроты
"Onu
didiklemem,
bunu
didiklemem"
"Я
не
буду
копаться
в
этом,
я
не
буду
копаться
в
этом".
Düşüncesiyle
bitti
medya,
ben
de
önü
iliklemem
С
мыслью,
что
все
кончено,
СМИ,
и
я
не
буду
застегивать
молнию
спереди.
Tevazu
yok,
belası
neyse
bulsun,
çocuk
katillerine
fuck
Никакой
скромности,
что
бы
ни
случилось,
к
черту
детоубийц.
Kitapta
noksan
olanları
da
yazdı
rap
ki
ittifak
sokakta
Он
также
написал
о
пропавших
без
вести
в
книге
рэп
ки
Альянс
на
улице
Sağ
duyunu
da
sol
cebinde
sakla,
gazla
çalışma
Спрячь
свое
правое
чувство
в
левом
кармане,
не
работай
на
газе
Kancıklarla
ölsem
dahi
barışmam
Даже
если
я
умру
с
этими
сучками,
я
не
помирюсь.
Onuncu
köydeyim
şu
an,
nedense
kimse
kovmaz
Я
сейчас
в
десятой
деревне,
почему-то
меня
никто
не
увольняет.
Yorulmaz,
çalışan
işçi
asgariyle
doymaz
Неутомимый,
трудолюбивый
работник
не
насыщается
до
минимума
Bankaya
başvurmadan
da
hiçbi'
bok
alınmaz
И
ни
одно
дерьмо
не
берется
без
обращения
в
банк
On
kişiden
dokuzunda
huzur
yok,
bulunmaz
У
девяти
из
десяти
нет
покоя,
его
нет
İlaç
satışları
durunca
tavan
yapan
grip
garip
değil
mi?
Разве
не
странно,
что
грипп
взлетает
до
небес,
когда
прекращаются
продажи
лекарств?
Sonra
kanalda
Yemekteyiz
А
потом
мы
поужинаем
на
канале.
Gururu
geçtim,
sizde
olmayan
o
şerefteyiz
Я
преодолел
гордость,
мы
удостоены
той
чести,
которой
у
вас
нет
Durum
buyken
gülüp
eğlenemem,
görevdeyim
Я
не
могу
смеяться
и
веселиться
в
такой
ситуации,
я
на
дежурстве.
Tek
düzeyim
hep
Я
всегда
на
одном
уровне
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
Мир
вернулся
к
смертному
одру
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
da
durmadan
Он
вернулся
на
смертное
одре,
и
мир
не
переставал
Bu
dünya
da
durmadan
Этот
мир
тоже
не
останавливается
Tek
düzeyim
hep
Я
всегда
на
одном
уровне
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
Мир
вернулся
к
смертному
одру
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
da
durmadan
Он
вернулся
на
смертное
одре,
и
мир
не
переставал
Bu
dünya
da
durmadan
Этот
мир
тоже
не
останавливается
Ritmin
üstünde
gezerim,
ritmin
altında
kefenim
Я
парю
над
ритмом,
я
окутан
ритмом
Ritmin
üstündedir
günün
sözü,
raconu
keserim
Это
выше
ритма
слово
дня,
я
прерву
гонку
Kezzo
sokakların
eseri,
güzel
popo
da
severiz
Кеццо
- это
работа
улиц,
и
нам
нравятся
красивые
попки
Lakin
rap
müzik
değil
bunun
yeri,
sesi
kesiniz
Но
это
не
рэп-музыка,
так
что
отключите
звук.
Sever
yeni
nesili,
onlar
verir
tahsili
Любит
новое
поколение,
они
дарят
коллекцию
İmam
Hatip
yerine
okul
açıp
da
öğrettiğinin
nasıl
fikiri?
С
чего
ты
взял,
что
вместо
имама
Хатипа
ты
открываешь
школу
и
преподаешь?
Sence
karışık
iş
Ты
думаешь,
это
сложно?
Yani
çoklu
priz,
bizde
eller
kir
Итак,
несколько
розеток,
у
нас
руки
в
грязи
Kezzo
Balkanlar'dan
geldi,
bur'da
her
yer
kuzu
keri
Кеццо
приехал
с
Балкан,
в
Буре
повсюду
кери
из
баранины.
Yani
bi'
ton
milletten
insanla
dostuz
Я
имею
в
виду,
мы
дружим
с
людьми
разных
национальностей.
Yeri
gelir
görüşürüz,
yeri
gelir
dövüşürüz,
sorun
değil
Приходи
и
увидимся,
приходи
и
подеремся,
все
в
порядке.
Madımak
olaylarıyla
övünen
insan
hayvan
bile
değil
Это
даже
не
человеческое
животное,
которое
хвастается
событиями
в
Мадимаке
Etme
bulma
dünyasında
her
gün
ettim
ama,
nasıl
iş?
Я
делал
это
каждый
день
в
мире
поиска,
но
как
это
работает?
AMI?
Her
gün
sokaktayız,
everyday
I'm
shufflling
Каждый
день
мы
на
улице,
каждый
день
я
тасуюсь
Gece
üç
kafein,
Kezzo
rap'te
bir
all
in
one
Три
кофеина
за
ночь,
один
в
кеццо-рэпе
- все
в
одном
Namazı
gösteriş
için
(kılanla
konuşmam)
Для
показухи
совершаю
молитву
(не
разговариваю
с
тем,
кто
совершает
ее).
(We
were
willing
to
die
for
an
ideal)
(Мы
были
готовы
умереть
за
идеал)
(And
we
would
die
for
it
again)
(И
мы
снова
умрем
за
это)
(But
we
prefer
living
for
it)
(Но
мы
предпочитаем
жить
ради
этого)
(Working
for
it,
safeguarding
it)
(Работая
на
это,
защищая
это)
Tek
düzeyim
hep
Я
всегда
на
одном
уровне
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
Мир
вернулся
к
смертному
одру
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
da
durmadan
Он
вернулся
на
смертное
одре,
и
мир
не
переставал
Bu
dünya
da
durmadan
Этот
мир
тоже
не
останавливается
Tek
düzeyim
hep
Я
всегда
на
одном
уровне
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
Мир
вернулся
к
смертному
одру
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
da
durmadan
Он
вернулся
на
смертное
одре,
и
мир
не
переставал
Bu
dünya
da
durmadan
Этот
мир
тоже
не
останавливается
Tek
düzeyim
hep
Я
всегда
на
одном
уровне
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
Мир
вернулся
к
смертному
одру
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
da
durmadan
Он
вернулся
на
смертное
одре,
и
мир
не
переставал
Bu
dünya
da
durmadan
Этот
мир
тоже
не
останавливается
Tek
düzeyim
hep
Я
всегда
на
одном
уровне
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
Мир
вернулся
к
смертному
одру
Ölüm
döşeğine
döndü
dünya
da
durmadan
Он
вернулся
на
смертное
одре,
и
мир
не
переставал
Bu
dünya
da
durmadan
Этот
мир
тоже
не
останавливается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.