Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geri Bas (feat. Aspova & Maestro)
Tritt zurück (feat. Aspova & Maestro)
Mori
tak
vitesini
bir
iki
Mori,
schalte
den
Gang
hoch,
eins,
zwei
Şarkıma
tasdik
Da
Vinci
Mein
Lied,
bestätigt
von
Da
Vinci
Yak
lastik
çekomastik
çeken
balici
Verbrenn
Gummi,
der
Klebstoffschnüffler,
der
Dichtmasse
zieht
Daha
dinci
geri
bas
hain
Frömmer,
tritt
zurück,
Verräterin
Kafa
dahi
daim
hâlim
Mein
Kopf
ist
genial,
mein
Zustand
ist
beständig
Boruları
gheddo
kal
sen
sağ
alim
Die
Rohre
sind
Ghetto,
bleib
du
heil
und
gesund
Ayılara
meze
olabilirse
failin
Dein
Täter
könnte
zur
Vorspeise
für
Bären
werden
Şarkım
çalarsa
darin
darin
Wenn
mein
Lied
spielt,
darin
darin
Kezzo
madafaka
kapalı
kapana
kısılan
adamı
yakarız
adamım
Kezzo,
Motherfucker,
den
Mann,
der
in
der
Falle
gefangen
ist,
verbrennen
wir,
mein
Freund
Akabinde
kafana
takılan
hepi
topu
32
cümlelik
şarkıyı
yazarız
adamım
Danach
schreiben
wir
das
Lied
mit
insgesamt
32
Sätzen,
das
dir
im
Kopf
herumgeht,
mein
Freund
Conkoyu
da
yakarız
Den
Joint
zünden
wir
auch
an
Paf
küf
ver
geç
action
Paff,
paff,
gib
weiter,
Action
Counter
Strike
1.6
machine
Counter
Strike
1.6
Maschine
Elimde
keleş,
kafamda
bere
Kalaschnikow
in
meiner
Hand,
Mütze
auf
dem
Kopf
Kulağımda
beat
var
moruk
Beat
im
Ohr,
Alter
Fuck
moderation
konu
domalition
Scheiß
auf
Moderation,
Thema
ist
Unterwerfung
Çoğu
net
portalı
bok
formation
Die
meisten
Internetportale
sind
scheiß
Formationen
Rap
bilgisi
kulaktan
dolmation
Rap-Wissen
vom
Hörensagen
O
da
madafaka
sanır
onu
coolfaction
bak
Und
der
Motherfucker
denkt,
das
macht
ihn
cool,
sieh
mal
Gömlek
kravat
Hemd
und
Krawatte
Kezz
mühendis
ama
öyle
duramaz
Kezz
ist
Ingenieur,
aber
so
kann
er
nicht
bleiben
Yak
yak
yazdığın
kağıdı
yak
Verbrenn,
verbrenn
das
Papier,
das
du
geschrieben
hast
Çünkü
bu
ülkede
bi'
boka
da
yaramaz
Denn
in
diesem
Land
ist
es
für
nichts
zu
gebrauchen
Bas
bas
geri
git
boya
pastelini
Tritt,
tritt
zurück,
mal
deine
Pastellfarben
Çünkü
Kezzo,
9 Canlı
Apo
askeridir
Denn
Kezzo
ist
ein
Soldat
von
Apo
mit
9 Leben
Ta
tasdiğidir
rapin
as
dilidir
Es
ist
die
Bestätigung,
die
wahre
Sprache
des
Rap
Ekonominize
10
TL
rap
gideri
farz
Für
eure
Wirtschaft
sind
10
TL
Rap-Ausgaben
Pflicht
Albümü
nete
koymak
iyi
mi?
Ist
es
gut,
das
Album
ins
Netz
zu
stellen?
Hah,
nah
gelişir
Hah,
niemals
wird
es
sich
entwickeln
Bu
ülkede
rap
değil
fan
gelişir
fan
In
diesem
Land
entwickelt
sich
nicht
Rap,
sondern
Fans,
Fans
Kezzo
Maestro,
tıpkı
ay
sonunda
Kezzo
Maestro,
genau
wie
am
Monatsende
Çift
maaş
gibi
geri
sar
ve
dinle
Doppeltes
Gehalt,
spul
zurück
und
hör
zu
Her
defa
dedik
hiphop
kazansın
Jedes
Mal
sagten
wir,
Hip-Hop
soll
gewinnen
Asla
bulamadık
yolu
nereye
doğru
Wir
haben
nie
den
Weg
gefunden,
wohin
es
gehen
soll
Fikir
al
git
abilerinden
Hol
dir
Rat
von
deinen
Älteren
Sesim
cehennemin
en
dibinden
gelir
derininden
Meine
Stimme
kommt
aus
der
tiefsten
Hölle,
aus
ihrer
Tiefe
Ortam
boş
kalmış
geliyorum
çekilin
len
durup
bi'
dinlen
Die
Szene
war
leer,
ich
komme,
macht
Platz,
Mann,
halt
an
und
ruh
dich
aus
Bırak
mic'ı
elinden
çözümü
sunun
önüme
bizim
ritim
ortak
Lass
das
Mic
aus
der
Hand,
präsentiert
mir
die
Lösung,
unser
Rhythmus
ist
gemeinsam
Malımız
önünü
görüp
de
yürü
yolunda
baba
mice
ortak
Unser
Stoff
sieht
seinen
Weg
und
geht
ihn,
Alter,
Mic-Partner
Korkak
keneyim
bu
kelimelere
ben
yapışıyorum
Ich
bin
eine
feige
Zecke,
ich
klammere
mich
an
diese
Worte
Aga
kötünün
iyisine
alışıyorum
ama
yine
tarlalarda
kimle
savaşıyordu
Alter,
ich
gewöhne
mich
an
das
kleinere
Übel,
aber
mit
wem
kämpfte
er
wieder
auf
den
Feldern
Ve
millet
araşıyordu
virüsün
kanına
karışıyordu
bulurum
yolunu
Und
die
Leute
mischten
sich
ein,
das
Virus
drang
in
ihr
Blut
ein,
ich
finde
den
Weg
Durup
bi'
adım
yarıda
beklesin
gengin
sert
olur
teknesi
Halt
an,
ein
Schritt
soll
auf
halbem
Weg
warten,
das
Boot
des
Starken
ist
robust
Gemide
kaptan
benim
onun
okyanusunda
batıyorken
teknesi
Auf
dem
Schiff
bin
ich
der
Kapitän,
während
sein
Boot
in
seinem
Ozean
sinkt
Yakalım
bu
içinde
tut
verirsen
dumanı
havada
yut
Lass
uns
das
verbrennen,
was
du
in
dir
trägst,
gib
es
her,
den
Rauch
in
der
Luft
schlucken
Tribin
geçecek
emin
ol
kalede
ben
varsam
barajdan
geçmez
o
şut
Dein
Trip
wird
vergehen,
sei
dir
sicher,
wenn
ich
im
Tor
stehe,
kommt
dieser
Schuss
nicht
durch
die
Mauer
Bi'
dakka
durdum
bi'
hayli
yol
yürüdüm
Ich
hielt
eine
Minute
inne,
bin
einen
weiten
Weg
gegangen
Siz
hep
karşımda
farklı
karakterlere
bürünün
bu
flow
yıllarımın
ürünü
Ihr
tretet
mir
immer
in
verschiedenen
Charakteren
gegenüber,
dieser
Flow
ist
das
Produkt
meiner
Jahre
Dürüdü
defterin
oğlu
mu
ölüdür
önünü
göremez
olmuşsun
Dein
Blatt
hat
sich
gewendet,
Sohn,
bist
du
erledigt?
Du
bist
unfähig
geworden,
vorauszusehen
İsteris
olmuşsun
hayat
bu
alır
elindekilerini
hayallerini
gidip
bir
avuç
suda
boğmuşsun
Du
bist
hysterisch
geworden,
das
Leben
nimmt
dir,
was
du
hast,
deine
Träume
hast
du
in
einer
Handvoll
Wasser
ertränkt
Kezzo
Maestro,
tıpkı
ay
sonunda
Kezzo
Maestro,
genau
wie
am
Monatsende
Çift
maaş
gibi
geri
sar
ve
dinle
Doppeltes
Gehalt,
spul
zurück
und
hör
zu
Her
defa
dedik
hiphop
kazansın
Jedes
Mal
sagten
wir,
Hip-Hop
soll
gewinnen
Asla
bulamadık
yolu
nereye
doğru
Wir
haben
nie
den
Weg
gefunden,
wohin
es
gehen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan, Kezzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.