Текст и перевод песни Kezzo feat. Leo - Yazmasak Mı (feat. LEO)
Front
ya
da
rear
ya
da
on
Спереди
или
сзади
или
спереди
Hızımızı
geçemedi
hiçbi'
maraton
Он
никогда
не
превышал
наш
темп"марафон"
Kızıl
kızınızı
eleştirin
Özge
Ulusoy
Критикуйте
свою
рыжую
девушку
Озге
Улусой
Gönül
sızınızı
dindirecek
Esra
Erol
Это
избавит
вас
от
боли,
Эрол.
Kasan
kasınızı
açar
para
fon,
kafa
karışıksa
adı
paradoks
Ваш
ноябрь
открывает
ваши
мышцы,
деньги
- фонд,
если
вы
смущены,
его
имя
- парадокс
Kapa
Fox
TV
haberlerde
bonz
Закрой
Фокс
ТВ
в
новостях,
Бонц
Ya
da
conslara
kofti
öpen
Adanalı
Tom
Или
Преданный
Том,
который
целовал
коня
кофти
Kafa
krom
kaplı
değil
ama
var
küçük
bi'
bong
Голова
не
хромирована,
но
есть
маленький
бонг
Kapak
açıp
için
onu,
yakalayıp
getir
onu
Открой
люк
и
выпей
его,
поймай
и
приведи.
Bana
mic
bi'
de
beat
Eight
Mile
epi
tonu
Порази
меня
в
мик-миля
эпического
тона.
Cape
Town
değil
bura
dayı
bak
Gelibolu
Это
не
Кейптаун,
дядя,
смотри
на
Галлиполи.
Jedi
Mind
gibi
değilim
ama
kafa
rhyme
dolu
Я
не
похож
на
ума
джедаев,
но
голова
полна
рифм
Kafa
high
moruk
kaybolun
buna
kaydolun
Заблудись,
старший
старик,
подпишитесь
на
это
Ka-ka-kay
yana
düne
sana
la-la-laylom
Ка-ка-кей
со
вчерашнего
дня
тебе
ла-ла-лайлом
Ra-ta-tay
gece
Kumkapı'da
rakılar
bol
В
Ра-та-тай
ночной
Кумкапи
много
людей
Agama
kar
gibi
sağa
gider
bi'
de
sol
(yeah)
Агама
идет
направо,
как
снег,
а
налево
(да)
İstersen
yanılma
Не
ошибись,
если
хочешь
Ters
köşe
kalıp
bize
darılma
(ha)
Не
обижайся
на
нас
с
обратным
углом
(ха)
Bunda
yok
hiçbi'
sakınca
Это
не
я'
против
Ne
kadar
bağırırsan
bağır
duymaz
sağırlar
Как
бы
ты
ни
кричал,
они
глухие,
как
только
не
слышат
криков
İstersen
yanılma
Не
ошибись,
если
хочешь
Ters
köşe
kalıp
bize
darılma
(ah)
Не
обижайся
на
нас
с
обратным
углом
и
не
обижайся
(а)
Bunda
yok
hiçbi'
sakınca
Это
не
я'
против
Ne
kadar
bağırırsan
bağır
duymaz
sağırlar
Как
бы
ты
ни
кричал,
они
глухие,
как
только
не
слышат
криков
Sokakta
kaldı
aklım
Я
остался
на
улице,
мой
разум
Geçer
günler
umarsız
Пройдут
дни
безнадежные
İçimde
yanar
ateş
Внутри
меня
горит
огонь
Yazıp
yazıp
durmasak
mı?
Может,
нам
не
продолжать
писать
и
писать?
Sokakta
kaldı
aklım
Я
остался
на
улице,
мой
разум
Geçer
günler
umarsız
Пройдут
дни
безнадежные
İçimde
yanar
ateş
Внутри
меня
горит
огонь
Yazıp
yazıp
durmasak
mı?
Может,
нам
не
продолжать
писать
и
писать?
Bize
göre
değil
yani
boka
yönelip
Это
не
для
нас,
так
что
будь
в
дерьме.
Aptalca
şeylerle
donatmak
bu
beati
Это
все
равно
что
оборудовать
глупыми
вещами.
İki
şehir
arasında
git
gel
yoruldum
Езжай
между
двумя
городами,
я
устал
декольте
Durdurun
arabayı
dursun
ve
sussun
Остановите
машину,
остановите
ее
и
заткнитесь
Kapatınız
TV'yi
bu
en
iyi
tepki
Выключите
телевизор,
это
лучшая
реакция
Penceremden
izledim
yaptığın
her
şeyi
Я
смотрел
через
окно
все,
что
ты
сделал.
Gerçeği
burada
değil
kutusunda
ama
Правды
здесь
нет,
но
в
коробке
Kutusundakine
koyup
da
uyutmalı
Он
должен
положить
его
в
коробку
и
усыпить
Sayın
koyunları
sayın
sanalda
Уважайте
овец,
в
виртуальном
Sayın
diye
anılan
onlarca
aptal
Десятки
идиотов,
которых
называют
уважаемыми
Gördüğüne
bir
de
sokakta
baksan
Почему
бы
тебе
не
взглянуть
на
то,
что
видишь
на
улице?
Sokakta
çok
aksam,
ritimler
de
aksak
На
улице
очень
поздно,
а
ритмы
неуклюжие
Ve
günlerce
yasakla,
günlerce
ahmak
И
запрещай
на
несколько
дней,
идиот
на
несколько
дней
Gönlüne
bu
bassline'ı
zorla
mı
sokcaz?
Мы
заставим
тебя
засунуть
этот
басслайн
в
твое
сердце?
Günleri
mi
saycaz,
yatcaz
ve
kalkcaz
Будем
ли
мы
считать
дни,
ложиться
спать
и
вставать?
Diyoken
abla
söyle
seninle
biz
n'apcaz?
Скажи
сестре,
что
мы
с
тобой
будем
делать?
İstersen
yanılma
Не
ошибись,
если
хочешь
Ters
köşe
kalıp
bize
darılma
(ha)
Не
обижайся
на
нас
с
обратным
углом
(ха)
Bunda
yok
hiçbi'
sakınca
Это
не
я'
против
Ne
kadar
bağırırsan
bağır
duymaz
sağırlar
Как
бы
ты
ни
кричал,
они
глухие,
как
только
не
слышат
криков
İstersen
yanılma
Не
ошибись,
если
хочешь
Ters
köşe
kalıp
bize
darılma
(ah)
Не
обижайся
на
нас
с
обратным
углом
и
не
обижайся
(а)
Bunda
yok
hiçbi'
sakınca
Это
не
я'
против
Ne
kadar
bağırırsan
bağır
duymaz
sağırlar
Как
бы
ты
ни
кричал,
они
глухие,
как
только
не
слышат
криков
Sokakta
kaldı
aklım
Я
остался
на
улице,
мой
разум
Geçer
günler
umarsız
Пройдут
дни
безнадежные
İçimde
yanar
ateş
Внутри
меня
горит
огонь
Yazıp
yazıp
durmasak
mı?
Может,
нам
не
продолжать
писать
и
писать?
Sokakta
kaldı
aklım
Я
остался
на
улице,
мой
разум
Geçer
günler
umarsız
Пройдут
дни
безнадежные
İçimde
yanar
ateş
Внутри
меня
горит
огонь
Yazıp
yazıp
durmasak
mı?
Может,
нам
не
продолжать
писать
и
писать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.