Текст и перевод песни Kezzo - Dağınık Hayatım
Dağınık Hayatım
My Messy Life
Yo,
her
gün
gülcez
mi
lan?
Yo,
are
we
going
to
laugh
every
day?
Kimini
saklasam
geçer
mi?
Will
it
pass
if
I
hide
some
things?
Bıçaklasam
yeter
mi?
Will
it
be
enough
if
I
stab?
Dilime
sessiz
harf
olur
huzur
Peace
becomes
a
silent
letter
on
my
tongue
Günüm
gecem
keder
mi?
Is
my
day
and
night
sorrow?
Elime
çok
yakıştı
kalem
The
pen
looked
good
in
my
hand
Dilime
saplasam
diner
mi
kan?
If
I
stab
my
tongue,
will
the
blood
stop?
Asit
misali
deldi
geçti
It
pierced
through
like
acid
Bozuluk
boş
kumbaram
dolmadı
My
broken
empty
piggy
bank
didn't
fill
up
Bugün
varsa
yarın
olmadı
If
there's
today,
there
wasn't
tomorrow
Bi'
fener
bul
çocuk,
nedense
bazen
güneş
doğmamakta
inatçıydı
Find
a
lantern,
child,
for
some
reason
the
sun
was
stubborn
not
to
rise
sometimes
İnsanlarsa
finansman
peşinde
People
are
after
finances
Üstü
sayılı
kağıt
leşiyle
de
mutlu
kimse
doymadı
No
one
was
satisfied
with
the
numbered
paper
corpse
Önemsiz
intibah,
yalandan
ihtiras
edin
de
görelim
kim
kibar
Unimportant
awakening,
get
a
fake
passion
and
let's
see
who's
polite
Tedavi
yok
gözüm
kara
No
cure,
my
eyes
are
dark
Farazi
korkularla
başlayamam
pek
yarınlara
I
can't
start
with
hypothetical
fears
for
tomorrow
Bu
yüzden
hiçbi'
zaman
laf
anlatmam
tok
karınlara
That's
why
I
never
talk
sense
to
full
bellies
Cezası
basit
yanlızlık,
sorgusuz
asıldık
The
punishment
is
simple
loneliness,
we
were
hanged
without
question
Düşün
bi'
köyde
silahsızdık,
koca
bi'
tabura
basıldık
Imagine
we
were
unarmed
in
a
village,
raided
by
a
whole
battalion
Ve
yolu
şaşırınca
birazcık
da
günaha
karıştık
And
when
we
lost
our
way,
we
got
involved
in
sin
a
little
Kendime
sataştım,
aynayla
savaştım
I
picked
on
myself,
I
fought
with
the
mirror
Toplanmaz
bu
dağınık
hayatım
This
messy
life
of
mine
won't
come
together
Bak
yine
sendeliyom
Look,
I'm
stumbling
again
Dilim
varmaz
kötüyüm
bayağıdır
My
tongue
can't
say
it,
I've
been
bad
for
a
long
time
Hangisi
fark
ediyo?
Which
one
notices?
Toplanmaz
bu
dağınık
hayatım
This
messy
life
of
mine
won't
come
together
Bak
yine
sendeliyom
Look,
I'm
stumbling
again
Dilim
varmaz
kötüyüm
bayağıdır
My
tongue
can't
say
it,
I've
been
bad
for
a
long
time
Hangisi
fark
ediyo?
Which
one
notices?
Bi'kaç
birayla
yap
kahavaltı
Have
breakfast
with
a
few
beers
Moralse
sıfırın
altı
Morale
is
below
zero
Görense
bilmez
hiçbi'şey
If
you
see
it,
you
don't
know
anything
Diyor
ki:
"Çok
abarttı"
He
says:
"He
exaggerated
a
lot"
Bi'kaç
damla
göl
taşırdı,
bizim
bardak
boş
A
few
drops
would
carry
the
lake,
our
glass
is
empty
Ayağımda
nasırlar
var,
hayat
hergün
diyor:
"Koş"
There
are
calluses
on
my
feet,
life
says
every
day:
"Run"
Öde
vergi
yapma
borç,
birden
düşman
olur
George
Pay
taxes,
don't
borrow,
George
becomes
an
enemy
at
once
Yazmaksa
hayli
zor,
ilahım
dediğin
bir
inatçı
koç
It's
hard
to
write,
your
god
is
a
stubborn
ram
Betos
vurup
durur,
bu
koç
sorup
durur
da
tekel
vermez
Betos
keeps
hitting,
this
ram
keeps
asking
but
the
monopoly
doesn't
give
25
senedir
amına
koduğum
oyunu
bitmez
The
game
I've
been
fucking
for
25
years
doesn't
end
Beş
sene
sonra
yaşarsam
bu
şarkıya
gülcem
If
I
live
in
five
years,
I'll
laugh
at
this
song
Eminim
ki
şimdi
kıyıda,
o
zaman
tepede
olcak
zemini
evin
I'm
sure
now
it's
on
the
shore,
then
the
ground
of
the
house
will
be
on
the
hill
"Ben
iyiyim"
demiştim
ya
anne,
yalan
söyledim
I
said
"I'm
fine"
mom,
I
lied
Hani
babam
çalışmıyorken
üç
gün
bi'
bok
yemedim
ben
When
my
father
wasn't
working,
I
didn't
eat
shit
for
three
days
Üzgünüm
denedim
ben,
çok
maaş
değil
adalet
istedim
ben
I'm
sorry
I
tried,
I
wanted
justice,
not
a
big
salary
Bir
sene
mevki
için
göt
yalayan
insan
izledim
ben
I
watched
people
licking
ass
for
a
position
for
a
year
O
yüzden
siktirin
len,
mühendis
değilim
ben
So
fuck
it,
I'm
not
an
engineer
Rap'çiyim
ben
I'm
a
rapper
Toplanmaz
bu
dağınık
hayatım
This
messy
life
of
mine
won't
come
together
Bak
yine
sendeliyom
Look,
I'm
stumbling
again
Dilim
varmaz
kötüyüm
bayağıdır
My
tongue
can't
say
it,
I've
been
bad
for
a
long
time
Hangisi
fark
ediyo?
Which
one
notices?
Toplanmaz
bu
dağınık
hayatım
This
messy
life
of
mine
won't
come
together
Bak
yine
sendeliyom
Look,
I'm
stumbling
again
Dilim
varmaz
kötüyüm
bayağıdır
My
tongue
can't
say
it,
I've
been
bad
for
a
long
time
Hangisi
fark
ediyo?
Which
one
notices?
Toplanmaz
bu
dağınık
hayatım
This
messy
life
of
mine
won't
come
together
Bak
yine
sendeliyom
Look,
I'm
stumbling
again
Dilim
varmaz
kötüyüm
bayağıdır
My
tongue
can't
say
it,
I've
been
bad
for
a
long
time
Hangisi
fark
ediyo?
Which
one
notices?
Toplanmaz
bu
dağınık
hayatım
This
messy
life
of
mine
won't
come
together
Bak
yine
sendeliyom
Look,
I'm
stumbling
again
Dilim
varmaz
kötüyüm
bayağıdır
My
tongue
can't
say
it,
I've
been
bad
for
a
long
time
Hangisi
fark
ediyo?
Which
one
notices?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.