Kezzo - Emniyet Şeridi - перевод текста песни на немецкий

Emniyet Şeridi - Kezzoперевод на немецкий




Emniyet Şeridi
Sicherheitsstreifen
Tahta kara, elde tebeşir, sonumuz evet teneşir
Schwarze Tafel, Kreide in der Hand, unser Ende, ja, der Leichentisch
Bedava yükselen çocuklar tabii bilir beleşi
Kinder, die umsonst aufsteigen, kennen natürlich das Kostenlose
Bunlar el işi, yarın gösterir gelişi
Das hier ist Handarbeit, morgen zeigt sich, wie es kommt
Hesabı kitliyor hayat dolarsa onun gelişi
Das Leben sperrt das Konto, wenn seine Ankunft es füllt
Gidişi güzel olur gelişinden
Sein Abschied wird schöner sein als seine Ankunft
Bazıları uçup korkuyo′ mu düşüşünden?
Fliegen manche und fürchten sich vor dem Absturz?
Yarın bulursak yi'ce′z artarsa dişimizden
Wenn wir morgen was finden, essen wir's, falls Zähne übrig sind
Sakat doğar isteksizin si*inden
Aus dem ungewollten Samen wird ein behindertes Kind geboren
Çekil, mide bulandırdı siyasetin fetişi
Geh weg, der Fetisch der Politik hat meinen Magen umgedreht
Gö*deki donu yapan Uzakdoğu-Çin işi
Die Unterhose am Arsch ist aus Fernost-China-Produktion
GDO'lu tohum sınırdan yapıyo' girişi
GVO-Saatgut überschreitet die Grenze
"Finish him", dese USA görüce′z finişi (ha-ha-ha)
"Finish him", wenn die USA das sagen, sehen wir das Ende (ha-ha-ha)
Medya dolandırdı izdivaçta kerizi
Die Medien haben den Trottel bei der Kuppelshow reingelegt
Gerdeğe girdiğim sandığın başkasının penisi
Der, von dem du dachtest, ich sei mit ihm in die Hochzeitsnacht gegangen, war der Penis eines anderen
Vaaz veren imam değil mahallenin delisi
Der Prediger ist nicht der Imam, sondern der Verrückte aus der Nachbarschaft
Göbek kalmadı esnafta, tek kemikle derisi (hişt)
Kein Bauch mehr bei den Geschäftsleuten, nur noch Haut und Knochen (psst)
Yürü emniyet şeridinden
Fahr auf dem Sicherheitsstreifen
Ambulansın gerisinden
Hinter dem Krankenwagen
Çakarı taktır iyisinden gülüm
Lass dir ein gutes Blaulicht einbauen, meine Süße
Açılır yol, çekilin len
Die Straße wird frei, macht Platz, Leute
Yürü emniyet şeridinden
Fahr auf dem Sicherheitsstreifen
Ambulansın gerisinden
Hinter dem Krankenwagen
Çakarı taktır iyisinden gülüm
Lass dir ein gutes Blaulicht einbauen, meine Süße
Açılır yol, çekilin len
Die Straße wird frei, macht Platz, Leute
Yaz bunu basın, yazsana hadi
Schreibt das, Presse, schreibt es schon
Kim bize düşman, kim-kim bize buddy? (Ha?)
Wer ist unser Feind, wer-wer ist unser Kumpel? (Ha?)
Fanlara sorun, bizi bul′cak money?
Fragt die Fans, wird uns das Geld finden?
Alkola zam geldi, sokaklarda bali
Alkohol ist teurer geworden, auf den Straßen gibt es Bali (Klebstoff)
Or'da Salvador Dali, biz de çizdik bi′ Cin Ali
Dort Salvador Dalí, wir haben auch einen Cin Ali gezeichnet (einfache türkische Kinderbuchfigur)
Diyanete para bol da eğitime hani?
Für die Religionsbehörde (Diyanet) ist Geld im Überfluss da, aber wo bleibt es für die Bildung?
100 bin değil 7 milyon Euro koli bali
Nicht 100 Tausend, sondern 7 Millionen Euro für eine Kiste Bali (Klebstoff)
Türkiye'de sistem ölür, rahmet gani gani
In der Türkei stirbt das System, möge es in Frieden ruhen, reichlich (sarkastisch)
Kafadan girdik hepsi, yardım etsin Yaradan
Wir sind kopfüber reingesprungen, alle, möge der Schöpfer helfen
Havadan zehir saçıyo′, olmadı bomba karadan
Gift wird aus der Luft versprüht, wenn nicht, dann Bomben vom Land
Paralar, araları girdi paralar
Das Geld, das Geld hat sich dazwischengedrängt
Yaralar birileri, polis hakkı aramaz
Jemand verletzt, die Polizei sucht nicht nach Gerechtigkeit
Eti al sen, kemiği bırak
Nimm du das Fleisch, lass die Knochen übrig
Gözü doysun (gözü doysun)
Mögen seine Augen satt werden (mögen seine Augen satt werden)
Bu sokaklar doyacak ulan
Diese Straßen werden satt werden, verdammt
Sözüm olsun (sözüm olsun)
Das sei mein Wort (das sei mein Wort)
Eti al sen, kemiği bırak
Nimm du das Fleisch, lass die Knochen übrig
Gözü doysun (gözü doysun)
Mögen seine Augen satt werden (mögen seine Augen satt werden)
Bu sokaklar doyacak ulan
Diese Straßen werden satt werden, verdammt
Sözüm olsun (sözüm olsun)
Das sei mein Wort (das sei mein Wort)
Yürü emniyet şeridinden
Fahr auf dem Sicherheitsstreifen
Ambulansın gerisinden
Hinter dem Krankenwagen
Çakarı taktır iyisinden gülüm
Lass dir ein gutes Blaulicht einbauen, meine Süße
Açılır yol, çekilin len
Die Straße wird frei, macht Platz, Leute
Yürü emniyet şeridinden
Fahr auf dem Sicherheitsstreifen
Ambulansın gerisinden
Hinter dem Krankenwagen
Çakarı taktır iyisinden gülüm
Lass dir ein gutes Blaulicht einbauen, meine Süße
Açılır yol, çekilin len
Die Straße wird frei, macht Platz, Leute
Yürü emniyet şeridinden
Fahr auf dem Sicherheitsstreifen
Ambulansın gerisinden
Hinter dem Krankenwagen
Çakarı taktır iyisinden gülüm
Lass dir ein gutes Blaulicht einbauen, meine Süße
Açılır yol, çekilin len
Die Straße wird frei, macht Platz, Leute
Yürü emniyet şeridinden
Fahr auf dem Sicherheitsstreifen
Ambulansın gerisinden
Hinter dem Krankenwagen
Çakarı taktır iyisinden gülüm
Lass dir ein gutes Blaulicht einbauen, meine Süße
Açılır yol, çekilin len
Die Straße wird frei, macht Platz, Leute





Авторы: Hüsnü Doğan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.