Текст и перевод песни Kezzo - Karanlık
Yakındı
önceden
herkes
her
şey
bizden
gibiydi
Everyone
and
everything
felt
closer
before,
as
if
they
were
part
of
us
Sönünce
soğudu
herkes
sanki
bir
tütün
gibi
When
it
faded,
everyone
grew
cold,
like
extinguished
tobacco
Uzakta
aradın
huzuru
sen
oysa
burnunun
dibiydi
You
searched
for
peace
far
away,
while
it
was
right
under
your
nose
Yazın
da
zemheriydi,
kışın
da
zemheriydi
It
was
a
harsh
winter,
both
in
summer
and
in
winter
Ne
ara
yirmi
yedi
biz
köpek
zamansa
kedi
We're
already
twenty-seven,
how
time
flies,
like
dogs
chasing
cats
Bedava
yok
oğlum
her
gün
taşın
altında
elim
Nothing
comes
for
free,
my
friend,
every
day
I
struggle
to
make
ends
meet
Güneş
varsa
sokulur
da
kış
olunca
yok
olur
çoğu
Many
flock
to
the
sun,
but
disappear
when
winter
comes
Tevazu
yok
artık
adımlarım
gitmiyor
geri
No
humility
remains,
my
steps
don't
go
back
Velhasıl
öyle
ya
da
böyle,
bi
sözün
varsa
söyle
In
the
end,
one
way
or
another,
if
you
have
something
to
say,
say
it
Yoksa
çekil
etme
boşuna
gölge
Otherwise,
step
aside
and
stop
casting
useless
shadows
Al
aklı
başına
önce
çocuk
sanma
giden
döncek
Come
to
your
senses
first,
child,
don't
think
those
who
leave
will
return
İnsan
unutuyor
bazen
doğan
her
şey
ölcek
Sometimes
people
forget
that
everything
born
will
eventually
die
Duydukların
yalan
değil
sapına
kadar
gerçek
What
you
hear
is
not
a
lie,
it's
the
absolute
truth
Ben
biliyom
benimle
kim
sonuna
kadar
gelcek
I
know
who
will
stay
with
me
until
the
end
Dengeliyom
yavaş
yavaş
hayatımı
bence
I'm
slowly
balancing
my
life,
I
think
Sendeliyom
zaman
zaman
düşer
miyim
sence?
I
stumble
from
time
to
time,
do
you
think
I
will
fall?
Karanlık
her
yer
ışık
var
azcık
Darkness
is
everywhere,
there's
only
a
little
light
Ben
gidiyorum
tek
başıma
I'm
going
alone
Yaşandı
çok
şey
biter
zamansız
Many
things
happened,
they
end
untimely
Hep
kalıyoruz
bir
başına
We
always
remain
alone
Karanlık
her
yer
ışık
var
azcık
Darkness
is
everywhere,
there's
only
a
little
light
Ben
gidiyorum
tek
başıma
I'm
going
alone
Yaşandı
çok
şey
biter
zamansız
Many
things
happened,
they
end
untimely
Hep
kalıyoruz
bir
başına
We
always
remain
alone
Kez
herkesi
süzer,
bi
anlatsam
üzer
Kez
sees
through
everyone,
if
I
told
you,
it
would
overwhelm
you
Biz
de
pişer
korkma
sakın
gel
sana
da
düşer
We
also
cook,
don't
be
afraid,
come,
you'll
get
your
share
too
Bi
düzelse
bozuk
düzen
demekle
sen
düzel
Don't
expect
a
broken
system
to
fix
itself
just
by
saying
so
Ben
hala
yeraltındayım
hayat
kime
güzel?
I'm
still
underground,
whose
life
is
actually
beautiful?
Fay
hattında
çocukluğum
bi
gün
kanar
geçer
My
childhood
was
on
a
fault
line,
one
day
it
will
bleed
and
pass
Öyle
şeyler
anlatırım
günah
demez
içer
I
tell
such
stories
that
even
sin
wouldn't
dare
to
drink
Tohum
varsa
eker
hasat
varsa
biçer
If
there
are
seeds,
they
will
be
sown,
if
there
is
a
harvest,
it
will
be
reaped
Önce
nenem
gitti
sonra
bitti
dedem
ecel
First
my
grandmother
left,
then
my
grandfather
succumbed
to
death
Her
şeyi
bir
bedel
sanma
vicdanın
verem
Don't
think
everything
has
a
price,
your
conscience
is
like
tuberculosis
Paran
var
da
sor
bakalım
var
mı
derde
gelen?
You
have
money,
but
ask
yourself,
is
there
anyone
who
comes
to
your
aid?
Hiç
bi
mevzuda
yoktu
bi
abi
göğüs
geren
There
was
never
a
brother
who
stepped
up
in
any
situation
Abini
sikiyim
yanımda
Erdi
dağı
deler
Fuck
my
brother,
Erdi
by
my
side
would
pierce
mountains
Karanlık
caddeler
karanlık
sahneler
Dark
streets,
dark
scenes
Yanarsam
ah
demem
çünkü
baya
sıkı
çenem
I
won't
sigh
if
I
burn,
because
my
jaw
is
pretty
tight
Zararlı
maddeler
kanımda
raks
eder
Harmful
substances
dance
in
my
blood
Tek
eşliyim
benden
uzak
bütün
kahpeler
I'm
monogamous,
all
the
whores
stay
away
from
me
Karanlık
her
yer
ışık
var
azcık
Darkness
is
everywhere,
there's
only
a
little
light
Ben
gidiyorum
tek
başıma
I'm
going
alone
Yaşandı
çok
şey
biter
zamansız
Many
things
happened,
they
end
untimely
Hep
kalıyoruz
bir
başına
We
always
remain
alone
Karanlık
her
yer
ışık
var
azcık
Darkness
is
everywhere,
there's
only
a
little
light
Ben
gidiyorum
tek
başıma
I'm
going
alone
Yaşandı
çok
şey
biter
zamansız
Many
things
happened,
they
end
untimely
Hep
kalıyoruz
bir
başına
We
always
remain
alone
(Karanlık
her
yer
ışık
var
azcık)
(Darkness
is
everywhere,
there's
only
a
little
light)
Ben
gidiyorum
tek
başıma)
I'm
going
alone)
(Yaşandı
çok
şey
biter
zamansız)
(Many
things
happened,
they
end
untimely)
(Hep
kalıyoruz
bir
başına)
(We
always
remain
alone)
Karanlık
her
yer
ışık
var
azcık
Darkness
is
everywhere,
there's
only
a
little
light
Ben
gidiyorum
tek
başıma
I'm
going
alone
Yaşandı
çok
şey
biter
zamansız
Many
things
happened,
they
end
untimely
Hep
kalıyoruz
bir
başına
We
always
remain
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüsnü Doğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.