Текст и перевод песни Kezzo - PATİKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelimeni
kendine
sakla
koçum
Keep
your
words
to
yourself,
man
Gördüğüm
hiç
bi
boku
görmedin
You
haven't
seen
half
the
shit
I've
seen
Büyüdüğüm
sokaklar
varoş
kederli
The
streets
I
grew
up
on
are
rough
and
sorrowful
Ana
baba
işteydi
yüzünü
görmedim
Mom
and
Dad
were
at
work,
never
saw
their
faces
Kimi
için
eğlence
benim
için
gerçek
hip-hop
What's
fun
for
some
is
real
hip-hop
for
me
Mahallemin
muhtarı
Fiko
Fiko,
the
head
of
my
hood
Ekmek
teknesi
çift
kale
maç
Two-sided
football
match,
our
bread
and
butter
Yazın
kıçımıza
giymezdik
beyaz
bi'
kilot
In
summer,
we
wouldn't
even
wear
white
underwear
Kafamıza
takılan
o
her
şeyi
yazıp
Writing
down
everything
that's
on
our
minds
Kağıdım
kalemim
MIC'ım
bana
hazır
hacı
My
paper,
my
pen,
my
MIC,
I'm
ready,
dude
Fizanada
gitse
biz
buluruz
ilacı
Even
if
it
goes
to
Fizana,
we'll
find
the
cure
Ana
baba
eş
gardaş
bi
de
bacı
Mom,
Dad,
spouse,
homie,
and
a
sister
too
Bulaşana
bulaşırım
vur
kırbacı
If
you
mess
with
them,
I'll
mess
with
you,
crack
the
whip
Sikimde
değil
benim
kralın
tacı
keke
I
don't
give
a
damn
about
the
king's
crown,
babe
Önümüze
çıkacaksan
düşün
bu
sefer
If
you're
gonna
cross
my
path,
think
twice
this
time
Her
taş
geri
döner
her
şey
bedel
Every
stone
thrown
comes
back,
everything
has
a
price
Ödersin
teker
teker
You'll
pay
one
by
one
Bizim
yaramıza
tuz
size
şeker
şeker
Salt
in
our
wounds,
sugar
for
you
Her
gün
kir
pas
buz
gölünde
soğuk
bi'
Every
day
dirt,
rust,
ice,
a
cold
one
in
the
lake
Duş
gibi
mermiler
kıçından
seker
seker
Like
a
shower,
bullets
bounce
off
your
ass
Zayıfsan
geber
geber
der
If
you're
weak,
die,
die,
he
says
Zaman
acımaz
yüzünü
kırışık
ederler
Time
doesn't
show
mercy,
wrinkles
your
face
Kafa
kuma
gömülü
olamaz
çocuk
çıkar
Head
buried
in
the
sand,
the
kid
can't
get
out
Gerçeği
görüp
de
susana
da
puşt
derler
They
call
those
who
see
the
truth
and
stay
silent
pussies
Yol
değil
ki
patika
bura
otobanı
This
ain't
a
road,
it's
a
path,
here's
the
highway
Her
seferde
kaçırdım
geri
dönmek
çok
vakit
alır
Missed
it
every
time,
takes
a
long
time
to
turn
back
Ateş
yok
ki
sigaram
sönse
içim
acır
No
fire,
my
cigarette
goes
out,
my
insides
ache
Sağım
solum
savaş
bombalar
yakar
mı
sigaramı?
Wars
to
my
left
and
right,
will
bombs
light
my
cigarette?
Yol
değil
ki
patika
bura
otobanı
This
ain't
a
road,
it's
a
path,
here's
the
highway
Her
seferde
kaçırdım
geri
dönmek
çok
vakit
alır
Missed
it
every
time,
takes
a
long
time
to
turn
back
Ateş
yok
ki
sigaram
sönse
içim
acır
No
fire,
my
cigarette
goes
out,
my
insides
ache
Sağım
solum
savaş
bombalar
yakar
mı
sigaramı?
Wars
to
my
left
and
right,
will
bombs
light
my
cigarette?
Sönersem
yakmazlar
ki
be
They
wouldn't
light
it
if
I
was
gone,
babe
Gözyaşına
bu
coğrafya
gebe
This
land
is
pregnant
with
tears
Yazdıklarım
para
etmez
baba
My
writings
ain't
worth
a
dime,
Dad
Kancıklar
beni
sevmez
Bitches
don't
love
me
Kol
gibi
rap
boru
gibi
rap
Rap
like
an
arm,
rap
like
a
pipe
Size
değil
talk
show
gibi
big
gibi
Pac
gibi
Not
for
you,
like
a
talk
show,
like
Big,
like
Pac
Yok
gibi
be
eski
hip-hop
gibi
Like
it
doesn't
exist,
like
old
school
hip-hop
Çok
çok
emin
götünü
para
edenlerin
Very,
very
sure,
of
those
who
sell
their
asses
for
money
Uzaklaş,
koçum
orada
bi'
dur
Get
away,
man,
stop
right
there
Son
umut
yolu
bul,
yolu
bul
Kezzo
Last
hope,
find
a
way,
find
a
way
Kezzo
Tuzaklar
önümüze
dizilir
kendini
bilir
yavşaklar
Traps
line
up
in
front
of
us,
assholes
know
themselves
Kavşaklar
hiç
problem
değil
Intersections
ain't
no
problem
Ver
E-46'yı
otur
yanı
başıma
Give
me
the
E-46,
sit
next
to
me
Bu
sokaklar,
bu
sokaklar
These
streets,
these
streets
Yol
değil
ki
patika
bura
otobanı
This
ain't
a
road,
it's
a
path,
here's
the
highway
Her
seferde
kaçırdım
geri
dönmek
çok
vakit
alır
Missed
it
every
time,
takes
a
long
time
to
turn
back
Ateş
yok
ki
sigaram
sönse
içim
acır
No
fire,
my
cigarette
goes
out,
my
insides
ache
Sağım
solum
savaş
bombalar
yakar
mı
sigaramı?
Wars
to
my
left
and
right,
will
bombs
light
my
cigarette?
Yol
değil
ki
patika
bura
otobanı
This
ain't
a
road,
it's
a
path,
here's
the
highway
Her
seferde
kaçırdım
geri
dönmek
çok
vakit
alır
Missed
it
every
time,
takes
a
long
time
to
turn
back
Ateş
yok
ki
sigaram
sönse
içim
acır
No
fire,
my
cigarette
goes
out,
my
insides
ache
Sağım
solum
savaş
bombalar
yakar
mı
sigaramı?
Wars
to
my
left
and
right,
will
bombs
light
my
cigarette?
Yol
değil
ki
patika
bura
otobanı
This
ain't
a
road,
it's
a
path,
here's
the
highway
Her
seferde
kaçırdım
geri
dönmek
çok
vakit
alır
Missed
it
every
time,
takes
a
long
time
to
turn
back
Ateş
yok
ki
sigaram
sönse
içim
acır
No
fire,
my
cigarette
goes
out,
my
insides
ache
Sağım
solum
savaş
bombalar
yakar
mı
sigaramı?
Wars
to
my
left
and
right,
will
bombs
light
my
cigarette?
Yol
değil
ki
patika
bura
otobanı
This
ain't
a
road,
it's
a
path,
here's
the
highway
Her
seferde
kaçırdım
geri
dönmek
çok
vakit
alır
Missed
it
every
time,
takes
a
long
time
to
turn
back
Ateş
yok
ki
sigaram
sönse
içim
acır
No
fire,
my
cigarette
goes
out,
my
insides
ache
Sağım
solum
savaş
bombalar
yakar
mı
sigaramı?
Wars
to
my
left
and
right,
will
bombs
light
my
cigarette?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamza Gül, Kezzo
Альбом
PATİKA
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.