Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
fighting
myself
Ich
habe
mit
mir
selbst
gekämpft
I've
been
losing
so
much
sleep
Ich
habe
so
viel
Schlaf
verloren
For
this
dream
Für
diesen
Traum
I
don't
remember
Ich
erinnere
mich
nicht
Life
before
it
An
das
Leben
davor
Had
this
vision
for
life
Hatte
diese
Vision
für
mein
Leben
It's
been
keeping
me
up
at
night
Sie
hat
mich
nachts
wach
gehalten
And
it
seems
Und
es
scheint
My
heart
and
soul
just
can't
ignore
it
Mein
Herz
und
meine
Seele
können
es
einfach
nicht
ignorieren
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Once
in
a
life
Einmal
im
Leben
Once
in
a
life
Einmal
im
Leben
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Well,
this
the
chance
of
a
lifetime
(lifetime)
Nun,
das
ist
die
Chance
meines
Lebens
(Lebenszeit)
It's
my
time
to
be
free
(once
in
a
lifetime)
Es
ist
meine
Zeit,
frei
zu
sein
(Einmal
im
Leben)
If
it's
going
to
happen
(once
in
a
lifetime)
Wenn
es
passieren
soll
(Einmal
im
Leben)
Well,
it's
all
up
to
me
(once
in
a
lifetime)
Dann
liegt
es
ganz
an
mir
(Einmal
im
Leben)
And
if
you
knew
what
I
knew
Und
wenn
du
wüsstest,
was
ich
weiß
All
I
had
to
go
through
All
das,
was
ich
durchmachen
musste
Maybe
then
you'd
understand
Vielleicht
würdest
du
dann
verstehen
I
can't
look
back
Ich
kann
nicht
zurückblicken
That's
all
behind
me
(all
behind
me)
Das
liegt
alles
hinter
mir
(alles
hinter
mir)
So
I
been
runnin'
the
race
Also
bin
ich
das
Rennen
gelaufen
Just
to
keep
up
the
pace
Nur
um
das
Tempo
zu
halten
That's
in
my
mind
Das
in
meinem
Kopf
ist
And
everything
I'm
trying
to
find
(Everything
I'm
trying
to
find)
Und
alles,
was
ich
versuche
zu
finden
(Alles,
was
ich
versuche
zu
finden)
Is
trying
to
find
me...
in
a
lifetime
Versucht,
mich
zu
finden...
in
einer
Lebenszeit
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Once
in
a
life
Einmal
im
Leben
Once
in
a
life
Einmal
im
Leben
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Well,
this
the
chance
of
a
lifetime
(lifetime)
Nun,
das
ist
die
Chance
meines
Lebens
(Lebenszeit)
It's
my
time
to
be
free
(once
in
a
lifetime)
Es
ist
meine
Zeit,
frei
zu
sein
(Einmal
im
Leben)
If
it's
going
to
happen
(once
in
a
lifetime)
Wenn
es
passieren
soll
(Einmal
im
Leben)
Well,
it's
all
up
to
me
(once
in
a
lifetime)
Dann
liegt
es
ganz
an
mir
(Einmal
im
Leben)
Never
dreamed
of
success
Ich
habe
nie
vom
Erfolg
geträumt
I
just
worked
for
it
Ich
habe
einfach
dafür
gearbeitet
Broke
my
back
Habe
mir
den
Rücken
gebrochen
Never
twerked
for
it
Habe
mich
nie
dafür
verbogen
Lay
it
on
the
line
Habe
alles
aufs
Spiel
gesetzt
In
search
for
it
Auf
der
Suche
danach
It's
my
time
Es
ist
meine
Zeit
Put
in
work
for
it
Habe
dafür
gearbeitet
Gave
my
all
Habe
mein
Alles
gegeben
Lose
my
shirt
for
it
Mein
letztes
Hemd
dafür
verloren
Some
say
I'm
crazy
Manche
sagen,
ich
bin
verrückt
No
cure
for
it
Keine
Heilung
dafür
I
know
what
I
know
Ich
weiß,
was
ich
weiß
Yeah,
I'm
sure
of
it
Ja,
da
bin
ich
mir
sicher
And
once
it's
time
Und
wenn
es
soweit
ist
I'll
endure
this
shit,
what
Werde
ich
diese
Scheiße
ertragen,
was
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Once
it's
time
(once
in
a
lifetime)
Wenn
es
soweit
ist
(Einmal
im
Leben)
Once
it's
time
(once
in
a
lifetime)
Wenn
es
soweit
ist
(Einmal
im
Leben)
Once
it's
time
Wenn
es
soweit
ist
I'll
ensure
this
shit,
what
Ich
werde
diese
Scheiße
sicherstellen,
was
Once
in
a
lifetime
(lifetime)
Einmal
im
Leben
(Lebenszeit)
Well,
this
the
chance
of
a
lifetime
(lifetime)
Nun,
das
ist
die
Chance
meines
Lebens
(Lebenszeit)
It's
my
time
to
be
free
(once
in
a
lifetime)
Es
ist
meine
Zeit,
frei
zu
sein
(Einmal
im
Leben)
If
it's
going
to
happen
(once
in
a
lifetime)
Wenn
es
passieren
soll
(Einmal
im
Leben)
Well,
it's
all
up
to
me
(once
in
a
lifetime)
Dann
liegt
es
ganz
an
mir
(Einmal
im
Leben)
Well,
this
the
chance
of
a
lifetime
(lifetime)
Nun,
das
ist
die
Chance
meines
Lebens
(Lebenszeit)
It's
my
time
to
be
free
(once
in
a
lifetime)
Es
ist
meine
Zeit,
frei
zu
sein
(Einmal
im
Leben)
If
it's
going
to
happen
(once
in
a
lifetime)
Wenn
es
passieren
soll
(Einmal
im
Leben)
Well,
it's
all
up
to
me
(once
in
a
lifetime)
Dann
liegt
es
ganz
an
mir
(Einmal
im
Leben)
Once
it's
time
Wenn
es
soweit
ist
I'll
endure
this
shit,
what
Werde
ich
diese
Scheiße
ertragen,
was
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darin James
Альбом
L-O-V-E
дата релиза
11-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.