Think
of
back
then
Denk
an
damals
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why
do
we
think
of
back
then?
Warum
denken
wir
an
damals?
Why
do
we
think
of
back
then?
Warum
denken
wir
an
damals?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Whenever
we
link
back
in
Wenn
wir
uns
wieder
treffen
Why
do
we
think
of
back
then?
Warum
denken
wir
an
damals?
(Why
do
we
think
of
back
then?)
(Warum
denken
wir
an
damals?)
Why
do
we
feel
like
bad
friends?
Warum
fühlen
wir
uns
wie
schlechte
Freunde?
Why
do
we
feel
like
that
ended
so
quickly?
Warum
fühlt
sich
das
an,
als
wäre
es
so
schnell
vorbei?
Why
are
we
back
at
it
again?
Warum
sind
wir
wieder
dabei?
I
need
to
stop
askin'
so
many
questions
Ich
muss
aufhören,
so
viele
Fragen
zu
stellen
I
been
Ich
hab
Spendin'
Meine
ganze
All
my
Zeit
Time
Verbracht
On
my
An
meinem
Grind
Grind
On
my
An
meinem
Vibe
Vibe
That's
when
you
go
switchin'
sides
Da
wechselst
du
die
Seite
Back
up
on
my
line
Zurück
in
meiner
Line
Tell
ya'
downgrade
that
you
back,
back
up
on
my
side
Sag
ihm,
du
bist
zurück,
zurück
auf
meiner
Seite
Tell
him
that
you
back
on
my
side
Sag
ihm,
du
bist
zurück
auf
meiner
Seite
(Tell
him
that
you
back
on
my
line)
(Sag
ihm,
du
bist
zurück
in
meiner
Line)
Should
we
talk
about
what's
going
on?
Sollen
wir
besprechen,
was
los
ist?
'Cause
we
ain't
good
at
holding
on
Weil
wir
nicht
gut
im
Festhalten
sind
But
you
always
seem
to
know
what
planet
I'm
floating
on
Aber
du
weißt
immer,
auf
welchem
Planeten
ich
schwebe
You
always
find
me
whenever
I
feel
like
zoning
off
Du
findest
mich
immer,
wenn
ich
abschweife
To
be
honest,
I
never
care
to
stop
it
Ehrlich
gesagt,
ich
hör
nie
damit
auf
Shit,
whatever
I
guess
we
locked
in
Scheiß
drauf,
ich
schätz,
wir
sind
verbunden
We
really
top
ten
Wir
sind
echt
Top
Ten
(Na
fuck
that,
we
not
them)
(Nein,
vergiss
das,
wir
sind
nicht
die)
Whenever
we
link
back
in
Wenn
wir
uns
wieder
treffen
Why
do
we
think
of
back
then?
Warum
denken
wir
an
damals?
(Why
do
we
think
of
back
then?)
(Warum
denken
wir
an
damals?)
Why
do
we
feel
like
bad
friends?
Warum
fühlen
wir
uns
wie
schlechte
Freunde?
Why
do
we
feel
like
that
ended
so
quickly?
Warum
fühlt
sich
das
an,
als
wäre
es
so
schnell
vorbei?
Why
are
we
back
at
it
again?
Warum
sind
wir
wieder
dabei?
I
need
to
stop
askin'
so
many
questions
Ich
muss
aufhören,
so
viele
Fragen
zu
stellen
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why
are
we
back
at
it
again?
Warum
sind
wir
wieder
dabei?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
Why?
Warum?
I'm
not
doing
this
again
Ich
mach
das
nicht
nochmal
I'm
not
falling
for
this
again
Ich
fall
nicht
drauf
rein
nochmal
No,
no,
no,
I'm
good
Nein,
nein,
nein,
passt
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
Ich
bin
durch,
durch,
durch
I've
been
outside
living
my
life
without
you
nagging
in
my
ear
about
where
I'm
at
Ich
leb
mein
Leben
draußen
ohne
dein
Genörgel
wo
ich
bin
None
of
that
Nichts
davon
I'm
done,
I'm
done,
I'm
done
Ich
bin
durch,
durch,
durch
Plus,
you
probably
'gone
be
mad
knowing
you
Und
du
wirst
sauer
sein,
wenn
du
weißt
Оцените перевод
1 Karma
2 Give One
3 Under The Light
4 Back Then
5 New Bae
6 All In
7 Sexy Panties
8 Talk About It
9 Hot 99
10 Show U
11 Had Enough (Interlude)
12 Don't Call Me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.