Go Back - Kgyansперевод на немецкий




Go Back
Geh Zurück
(Me and this shawty was working out)
(Ich und diese Kleine waren am Trainieren)
(Until I decided I couldn't do it her way)
(Bis ich entschied, dass ich es nicht auf ihre Art machen konnte)
(And out of all the days we tried to work it out)
(Und von all den Tagen, an denen wir versuchten, es zu klären)
(It ended up in the worst way)
(Endete es auf die schlimmste Art)
(We dipped on each other and then she hit me up)
(Wir haben uns getrennt und dann hat sie mich angeschrieben)
(Out of all the days, she hit me up on my birthday)
(Ausgerechnet an meinem Geburtstag hat sie mich angeschrieben)
(I didn't know what else to tell her when I sent that text back)
(Ich wusste nicht, was ich ihr sonst sagen sollte, als ich diese SMS zurückschickte)
I tell her to go back
Ich sage ihr, sie soll zurückgehen
I tell her to go back on her own
Ich sage ihr, sie soll alleine zurückgehen
I tell her to go back
Ich sage ihr, sie soll zurückgehen
I tell her to go back on her own
Ich sage ihr, sie soll alleine zurückgehen
I tell her to go back
Ich sage ihr, sie soll zurückgehen
I tell her to go back on her own
Ich sage ihr, sie soll alleine zurückgehen
Tell her to go back on her own
Sag ihr, sie soll alleine zurückgehen
The same way you told me to do me
So wie du mir gesagt hast, ich soll mein Ding machen
I'mma tell you to go and do you
Sage ich dir, geh und mach dein Ding
I'd rather enjoy my day
Ich würde lieber meinen Tag genießen
Far away from any place with you
Weit weg von jedem Ort mit dir
'Cause I know how you get
Weil ich weiß, wie du wirst
When I tell you I don't wanna' hear
Wenn ich dir sage, dass ich nichts hören will
Any of the words you say
Von dem, was du sagst
You gave me an answer
Du hast mir eine Antwort gegeben
Many lives ago
Vor vielen Leben
In the one we shared
In dem, das wir teilten
That was many lies ago
Das war vor vielen Lügen
All I ever asked from you was for you to show
Alles, was ich je von dir verlangt habe, war, dass du mir zeigst
(Nothing but your true colors)
(Nichts als deine wahren Farben)
(She like to play me fool, but call me rude when I-)
(Sie hält mich gerne zum Narren, nennt mich aber unverschämt, wenn ich-)
I tell her to go back (Tell her to go)
Ich sage ihr, sie soll zurückgehen (Sag ihr, sie soll gehen)
I tell her to go back on her own
Ich sage ihr, sie soll alleine zurückgehen
I tell her to go back
Ich sage ihr, sie soll zurückgehen
I tell her to go back on her own
Ich sage ihr, sie soll alleine zurückgehen
I tell her to go back
Ich sage ihr, sie soll zurückgehen
I tell her to go back on her own
Ich sage ihr, sie soll alleine zurückgehen
Tell her to go back on her own
Sag ihr, sie soll alleine zurückgehen
(I tell her to go- back)
(Ich sage ihr, sie soll zurück- gehen)
(Go back, go)
(Geh zurück, geh)





Авторы: Yandel Colon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.