Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
huh,
why
you
switched
up
for
no
reason?
Yeah,
huh,
warum
hast
du
ohne
Grund
gewechselt?
Switched
up
for
no
reason
Ohne
Grund
gewechselt
Fuck
on
the
bitch
off
a
pill
or
some
Ficke
die
Schlampe
auf
ner
Pille
oder
so
Ride
with
the
blick
or
some
Fahre
mit
der
Knarre
oder
so
Said
that
she
want
have
my
kids
or
some
Sagte,
sie
will
meine
Kinder
oder
so
Can't
wife
me
on
bitch,
on
God
Kann
dich
nicht
heiraten,
Schlampe,
bei
Gott
I
put
no
trust
on
no
treesha
Ich
vertraue
keiner
Schlampe
I
put
that
breesh
on
your
dome
Ich
setze
dir
das
Ding
auf
den
Kopf
I
put
some
breesh
on
your
dome
Ich
setze
dir
etwas
Geld
auf
den
Kopf
Pull
up
with
shooters
you
gone
Komm
mit
Schützen,
du
bist
weg
Ricky,
Balenci,
and
Chrome
Ricky,
Balenci
und
Chrome
Why
you
switched
up
on
the
goat?
Warum
hast
du
den
Besten
verraten?
Why
you
switched
up
'fore
I
blow
up?
Warum
hast
du
gewechselt,
bevor
ich
berühmt
werde?
Why
you
switched
up
'fore
I
go
up?
(Yeah)
Warum
hast
du
gewechselt,
bevor
ich
aufsteige?
(Yeah)
I
was
tryna
find
my
doom
Ich
habe
versucht,
mein
Verderben
zu
finden
Pop
these
pills
don't
know
no
good
Nehme
diese
Pillen,
kenne
nichts
Gutes
Shawty
said
I'm
dyin'
soon
(Yeah,
yeah)
Kleine
sagte,
ich
sterbe
bald
(Yeah,
yeah)
Pour
up
one
more
line
in
the
stu'
Gieß
noch
eine
Line
im
Studio
ein
Pour
up
four,
I
pour
up
two
Gieß
vier
ein,
ich
gieße
zwei
ein
I
was
high
as
fuck
in
the
coupe
(Yeah)
Ich
war
verdammt
high
im
Coupé
(Yeah)
Shawty
worried
I
could
die
Kleine
sorgt
sich,
ich
könnte
sterben
Shawty
worried
I
could
do
some
time
Kleine
sorgt
sich,
ich
könnte
eine
Strafe
absitzen
Shawty
worried
I
would
lie
Kleine
sorgt
sich,
ich
würde
lügen
You
know
I
don't
wanna
make
you
cry
Du
weißt,
ich
will
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
Why
the
fuck
you
turned
your
back
on
me?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt?
Why
the
fuck
you
turned
your
back?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt?
Why
the
fuck
you
turned
your
back
on
me?
Warum
zum
Teufel
hast
du
mir
den
Rücken
gekehrt?
Yeah,
huh,
why
you
switched
up
for
no
reason?
Yeah,
huh,
warum
hast
du
ohne
Grund
gewechselt?
Switched
up
for
no
reason
Ohne
Grund
gewechselt
Fuck
on
the
bitch
off
a
pill
or
some
Ficke
die
Schlampe
auf
ner
Pille
oder
so
Ride
with
the
blick
or
some
Fahre
mit
der
Knarre
oder
so
Said
that
she
want
have
my
kids
or
some
Sagte,
sie
will
meine
Kinder
oder
so
Can't
wife
me
on
bitch,
on
God
Kann
dich
nicht
heiraten,
Schlampe,
bei
Gott
I
put
no
trust
on
no
treesha
Ich
vertraue
keiner
Schlampe
I
put
that
breesh
on
your
dome
Ich
setze
dir
das
Ding
auf
den
Kopf
I
put
some
breesh
on
your
dome
Ich
setze
dir
etwas
Geld
auf
den
Kopf
Pull
up
with
shooters
you
gone
Komm
mit
Schützen,
du
bist
weg
Ricky,
Balenci,
and
Chrome
Ricky,
Balenci
und
Chrome
Why
you
switched
up
on
the
goat?
Warum
hast
du
den
Besten
verraten?
Why
you
switched
up
'fore
I
blow
up?
Warum
hast
du
gewechselt,
bevor
ich
berühmt
werde?
Why
you
switched
up
'fore
I
go
up?
(Yeah)
Warum
hast
du
gewechselt,
bevor
ich
aufsteige?
(Yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khai Hadid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.