Текст и перевод песни Khải Đăng - Tình Yêu Có Còn Tồn Tại
Tình Yêu Có Còn Tồn Tại
Существует ли ещё любовь?
Tình
yêu
có
còn
tồn
tại
Существует
ли
ещё
любовь
Ở
trong
hai
chúng
ta
Между
нами?
Tình
yêu
có
còn
ngọt
ngào
Осталась
ли
любовь
сладкой,
Tựa
như
đã
thiết
tha
Как
тогда,
когда
была
желанной?
Cớ
sao
giấc
mơ
ngày
nào
Почему
же
наша
мечта
Vội
tàn
theo
gió
bay
Растаяла,
улетев
с
ветром?
Thương
nhớ
xa
tầm
tay
Нежность
и
тоска
вне
досягаемости
моей
руки.
Ngày
xưa
ấy
ta
vội
vàng
Когда-то
мы
так
спешили,
Tìm
nhau
chẳng
đắn
đo
Найти
друг
друга,
не
раздумывая.
Mình
cứ
thế
yêu
nồng
nàn
Мы
любили
так
страстно,
Rồi
xa
chẳng
lý
do
А
потом
расстались
без
причины.
Để
ai
nhớ
ai
dại
khờ
И
кто-то
из
нас
тоскует,
как
безумный,
Ngày
dài
trôi
ngẩn
ngơ
Дни
проходят
в
оцепенении.
Ôm
trái
tim
vụn
vỡ
Обнимая
разбитое
сердце.
Lời
yêu
thương
tựa
như
bão
tố
Слова
любви
подобны
буре,
Chìm
vào
sâu
cơn
đau
anh
vẫy
vùng
Погружаясь
в
пучину
боли,
я
борюсь.
Anh
đang
cố
với
lấy
một
chút
Я
пытаюсь
ухватиться
хотя
бы
за
малость,
Mong
manh
niềm
tin
cứu
chính
mình
За
хрупкую
веру,
чтобы
спасти
себя.
Một
lần
yêu
mà
đau
đến
thế
Раз
любить,
так
чтобы
так
больно,
Một
lần
tin
mà
xa
xôi
đến
thế
Раз
поверить,
так
чтобы
так
безнадежно,
Ôm
thương
nhớ
vô
vọng
Обнимая
безнадежную
тоску,
Chết
trong
lòng
em
ơi
Умираю
в
твоем
сердце,
любимая.
Vì
tình
yêu
nào
sai
bao
giờ
Разли
любовь
бывает
ошибкой,
Trách
thì
trách
ta
dại
khờ
Винить
остается
только
нашу
глупость.
Yêu
trọn
yêu
thương
trọn
thương
để
rồi
bơ
vơ
Любить
полностью,
без
остатка,
чтобы
остаться
ни
с
чем.
Chuyện
hợp
tan
chẳng
ai
có
lỗi
В
расставании
нет
ничьей
вины,
Lỗi
do
mình
đã
phai
phôi
Просто
наши
чувства
угасли.
Khóc
trong
lòng
ai
thấu
ai
đau
Плачу
в
душе,
но
кто
услышит
мою
боль?
Ngày
xưa
ấy
ta
vội
vàng
(ngày
xưa
ấy)
Когда-то
мы
так
спешили
(когда-то
мы),
Tìm
nhau
chẳng
đắn
đo
Найти
друг
друга,
не
раздумывая.
Mình
cứ
thế
yêu
nồng
nàn
(mình
cứ
thế
rồi
xa
nhau)
Мы
любили
так
страстно
(мы
любили,
а
потом
расстались),
Rồi
xa
chẳng
lý
do
А
потом
расстались
без
причины.
Để
ai
nhớ
ai
dại
khờ
И
кто-то
из
нас
тоскует,
как
безумный,
Ngày
dài
trôi
ngẩn
ngơ
Дни
проходят
в
оцепенении.
Ôm
trái
tim
vụn
vỡ
Обнимая
разбитое
сердце.
Lời
yêu
thương
tựa
như
bão
tố
Слова
любви
подобны
буре,
Chìm
vào
sâu
cơn
đau
anh
vẫy
vùng
Погружаясь
в
пучину
боли,
я
борюсь.
Anh
đang
cố
với
lấy
một
chút
Я
пытаюсь
ухватиться
хотя
бы
за
малость,
Mong
manh
niềm
tin
cứu
chính
mình
За
хрупкую
веру,
чтобы
спасти
себя.
Một
lần
yêu
mà
đau
đến
thế
Раз
любить,
так
чтобы
так
больно,
Một
lần
tin
mà
xa
xôi
đến
thế
Раз
поверить,
так
чтобы
так
безнадежно,
Ôm
thương
nhớ
vô
vọng
Обнимая
безнадежную
тоску,
Chết
trong
lòng
em
ơi
Умираю
в
твоем
сердце,
любимая.
Nếu
chẳng
thể
bên
nhau
đến
cuối
đời
Если
мы
не
сможем
быть
вместе
до
конца,
Đừng
gieo
vào
nhau
những
xa
vời
Не
будем
сеять
друг
в
друге
пустые
надежды.
Mộng
mơ
tình
ta
vỡ
đôi
ooh
huh
Мечты
о
нашей
любви
разбиты,
оу,
ах.
Lời
yêu
thương
tựa
như
bão
tố
Слова
любви
подобны
буре,
Chìm
vào
sâu
cơn
đau
anh
vẫy
vùng
Погружаясь
в
пучину
боли,
я
борюсь.
Anh
đang
cố
với
lấy
một
chút
Я
пытаюсь
ухватиться
хотя
бы
за
малость,
Mong
manh
niềm
tin
cứu
chính
mình
За
хрупкую
веру,
чтобы
спасти
себя.
Một
lần
yêu
mà
đau
đến
thế
Раз
любить,
так
чтобы
так
больно,
Một
lần
tin
mà
xa
xôi
đến
thế
Раз
поверить,
так
чтобы
так
безнадежно,
Ôm
thương
nhớ
vô
vọng
Обнимая
безнадежную
тоску,
Chết
trong
lòng
em
ơi
Умираю
в
твоем
сердце,
любимая.
Ôm
thương
nhớ
vô
vọng
Обнимая
безнадежную
тоску,
Chết
trong
lòng
em
ơi
Умираю
в
твоем
сердце,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quan Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.