Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy 2 Me
Verrückt für Mich
How
you
got
me
doing
some
things
Wie
du
mich
dazu
bringst,
Dinge
zu
tun,
Doing
some
things
that
I
don't
normally
do?
Dinge
zu
tun,
die
ich
normalerweise
nicht
tue?
It's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich
How
you
got
me
no
longer
seeing
things
the
way
I'd
normally
do?
Wie
du
mich
dazu
bringst,
Dinge
nicht
mehr
so
zu
sehen,
wie
ich
es
normalerweise
tun
würde?
Changing
up
my
mind,
you
got
me
changing
my
view
Du
änderst
meine
Meinung,
du
änderst
meine
Sichtweise
You
bend
that
thing
over
and
I
be
losing
my
cool
Du
beugst
das
Ding
rüber
und
ich
verliere
die
Beherrschung
Put
in
the
air
and
we
do
what
we
do
Heb
es
hoch
und
wir
tun,
was
wir
tun
Now
your
moans
sound
better
than
the
harmonies
do
Jetzt
klingen
deine
Stöhnlaute
besser
als
die
Harmonien
It's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich
Crazy
to
me
Verrückt
für
mich
It's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich
Sometimes
I
can't
stand
you,
but
I
stan
you
Manchmal
kann
ich
dich
nicht
ausstehen,
aber
ich
steh
auf
dich
Asked
if
you
can
get
to
know
me,
shit,
can
you?
Habe
gefragt,
ob
du
mich
kennenlernen
kannst,
Scheiße,
kannst
du?
You're
so
misunderstood,
love
that
I
understand
you
Du
bist
so
missverstanden,
liebe
es,
dass
ich
dich
verstehe
It's
everything
you
come
with
that
a
nigga
really
value
Es
ist
alles,
was
du
mitbringst,
was
ein
Kerl
wirklich
schätzt
Such
a
Queen
So
eine
Königin
A
good
girl
for
daddy
soon
as
I
get
between
them
legs
Ein
braves
Mädchen
für
Daddy,
sobald
ich
zwischen
diese
Beine
komme
Love
the
face
that
you
make
when
I
pull
out
that
pen
Liebe
das
Gesicht,
das
du
machst,
wenn
ich
diesen
Stift
raushole
Open
your
book
and
mark
your
page,
baby
Öffne
dein
Buch
und
markiere
deine
Seite,
Baby
How
you
got
me
doing
some
things
Wie
du
mich
dazu
bringst,
Dinge
zu
tun,
Doing
some
things
that
I
don't
normally
do?
Dinge
zu
tun,
die
ich
normalerweise
nicht
tue?
It's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich
How
you
got
me
no
longer
seeing
things
the
way
I'd
normally
do?
Wie
du
mich
dazu
bringst,
Dinge
nicht
mehr
so
zu
sehen,
wie
ich
es
normalerweise
tun
würde?
Changing
up
my
mind,
you
got
me
changing
my
view
Du
änderst
meine
Meinung,
du
änderst
meine
Sichtweise
You
bend
that
thing
over
and
I
be
losing
my
cool
Du
beugst
das
Ding
rüber
und
ich
verliere
die
Beherrschung
Put
in
the
air
and
we
do
what
we
do
Heb
es
hoch
und
wir
tun,
was
wir
tun
Now
your
moans
sound
better
than
the
harmonies
do
Jetzt
klingen
deine
Stöhnlaute
besser
als
die
Harmonien
It's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich
It's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich
It's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich
Leaving
my
Mark
on
that
ass
like
Wahlberg,
but
this
ain't
an
act
Hinterlasse
meine
Spuren
auf
diesem
Hintern
wie
Wahlberg,
aber
das
ist
keine
Schauspielerei
I
be
so
proud,
I
look
at
you
and
see
the
type
that
I
attract
Ich
bin
so
stolz,
ich
sehe
dich
an
und
sehe
den
Typ,
den
ich
anziehe
Ain't
never
been
cap
in
my
rap,
ion
even
type
in
caps
War
nie
eine
Lüge
in
meinem
Rap,
ich
schreibe
nicht
mal
in
Großbuchstaben
Unless
I'm
mad
and
I
got
anger
that
need
to
unpack
Es
sei
denn,
ich
bin
wütend
und
habe
Wut,
die
ich
auspacken
muss
But
then
it's
always
back
to
the,
mmm,
you
know
that
Aber
dann
geht
es
immer
zurück
zu
dem,
mmm,
du
weißt
schon
Really
the
blacker
the
berry,
the
sweeter
the
juice
Je
schwärzer
die
Beere,
desto
süßer
der
Saft
I
know
cause
I
take
it
to
the
head,
just
like
a
salute
Ich
weiß
es,
weil
ich
es
mir
zu
Kopf
steigen
lasse,
genau
wie
ein
Salut
Why
would
I
ever
want
for
another?
Warum
sollte
ich
jemals
eine
andere
wollen?
This
till
marriage,
I
ain't
doing
this
with
no
other
Das
ist
bis
zur
Ehe,
ich
mache
das
mit
keiner
anderen
You
must
be
crazy
Du
musst
verrückt
sein
How
you
got
me
doing
some
things
Wie
du
mich
dazu
bringst,
Dinge
zu
tun,
Doing
some
things
that
I
don't
normally
do?
Dinge
zu
tun,
die
ich
normalerweise
nicht
tue?
It's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich
How
you
got
me
no
longer
seeing
things
the
way
I'd
normally
do?
Wie
du
mich
dazu
bringst,
Dinge
nicht
mehr
so
zu
sehen,
wie
ich
es
normalerweise
tun
würde?
Changing
up
my
mind,
you
got
me
changing
my
view
Du
änderst
meine
Meinung,
du
änderst
meine
Sichtweise
You
bend
that
thing
over
and
I
be
losing
my
cool
Du
beugst
das
Ding
rüber
und
ich
verliere
die
Beherrschung
Put
in
the
air
and
we
do
what
we
do
Heb
es
hoch
und
wir
tun,
was
wir
tun
Now
your
moans
sound
better
than
the
harmonies
do
Jetzt
klingen
deine
Stöhnlaute
besser
als
die
Harmonien
It's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich
It's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich
It's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me,
it's
crazy
to
me
Es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich,
es
ist
verrückt
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khai Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.