Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen,
everyone
faces
hardships
Послушай,
все
сталкиваются
с
трудностями,
So,
understand
I'm
not
seeking
pity
Поэтому
пойми,
я
не
ищу
жалости.
I
just
want
you
to
stop
comparing
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
перестал
сравнивать,
Don't
belittle
yourself,
thinking
your
problems
are
too
small
to
complain
or
hurt
Не
принижай
себя,
думая,
что
твои
проблемы
слишком
незначительны,
чтобы
жаловаться
или
страдать,
Or
even
cry
about
Или
даже
плакать
из-за
них.
It's
okay
not
to
be
okay
Всё
в
порядке,
если
тебе
плохо.
Don't
ever
let
anyone
tell
you
to
bottle
it
up
Никогда
не
позволяй
никому
говорить
тебе
держать
это
в
себе.
Cry
if
you
wanna
cry
Плачь,
если
хочешь
плакать.
14,
in
high
school,
I
didn't
get
it
В
14,
в
старшей
школе,
я
не
понимала
этого.
Lived
with
my
dad,
I
was
sad,
I
can't
forget
it
Жила
с
отцом,
мне
было
грустно,
я
не
могу
этого
забыть.
My
brother
was
abusing
me,
but
how
could
I
prevent
it?
Мой
брат
издевался
надо
мной,
но
как
я
могла
это
предотвратить?
Inside
is
where
I
kept
it,
I
just
had
to
accept
it
Я
держала
это
в
себе,
мне
просто
пришлось
смириться.
You
heard
me,
yeah
I
said
it
Ты
слышал
меня,
да,
я
сказала
это.
Stepmom
beat
me
till
I
bled,
I
didn't
sweat
it
Мачеха
била
меня
до
крови,
мне
было
всё
равно.
Daddy
witnessed
it
but
to
my
Mom,
he
didn't
express
it
Отец
был
свидетелем
этого,
но
моей
маме
он
ничего
не
сказал.
She
saw
the
bruises,
wanted
to
press
charges,
I
was
skeptic
Она
увидела
синяки,
хотела
подать
заявление
в
полицию,
я
сомневалась.
I
told
her
to
forget
it,
right
there
is
where
we
left
it
Я
сказала
ей
забыть
об
этом,
и
на
этом
мы
закончили.
You
hear
my
story,
you
gon'
think
you
finally
got
the
answers
Ты
слышишь
мою
историю,
ты,
наверное,
думаешь,
что
ты
наконец-то
получил
ответы,
Why
I
love
who
I
love,
the
reason
y'all
can't
stand
her
Почему
я
люблю
того,
кого
люблю,
почему
вы
все
её
терпеть
не
можете.
Worried
'bout
the
wrong
things,
fight
me
like
they
fight
cancer
Беспокоитесь
не
о
том,
боретесь
со
мной,
как
с
раком.
But
never
say
the
good
like
"damn
she
got
really
good
grammar"
Но
никогда
не
скажете
ничего
хорошего,
например:
«Чёрт,
у
неё
отличная
грамматика».
Think
I
need
sympathy?
Думаешь,
мне
нужно
сочувствие?
No,
I
do
this
to
inspire,
so
you'll
remember
me
Нет,
я
делаю
это,
чтобы
вдохновлять,
чтобы
ты
меня
запомнил.
All
that
trauma
hitting
home,
but
I'll
remain
a
G
Вся
эта
травма
бьёт
по
мне,
но
я
останусь
сильной.
I'm
my
only
competition,
me
vs.
me
Я
моя
единственная
конкурентка,
я
против
себя.
If
I
needa
cry,
imma
cry
Если
мне
нужно
плакать,
я
буду
плакать.
I'm
the
only
one
wiping
these
tears
from
my
eyes
Только
я
вытираю
эти
слёзы
со
своих
глаз.
It's
okay
not
to
be
okay,
we
normalize
the
lies
Всё
в
порядке,
если
тебе
плохо,
мы
нормализуем
ложь.
Throw
away
the
fake
smile
Сотри
фальшивую
улыбку
And
cry
if
you
wanna
cry
И
плачь,
если
хочешь
плакать.
Emotions
keep
us
alive
Эмоции
поддерживают
в
нас
жизнь.
I
thought
suppression
was
the
right
way
through
it
as
a
child
В
детстве
я
думала,
что
подавление
— это
правильный
выход.
You
gotta
really
heal,
forget
ya
pride
Ты
должен
по-настоящему
исцелиться,
забыть
о
своей
гордости.
Mental
health
is
as
important
as
your
life
Психическое
здоровье
так
же
важно,
как
и
твоя
жизнь.
Throw
away
the
fake
smile
Сотри
фальшивую
улыбку
And
cry
if
you
wanna
cry
И
плачь,
если
хочешь
плакать.
22,
early
2020,
I
lost
my
dawg
В
22,
в
начале
2020
года,
я
потеряла
своего
братана.
Shit
hurt
me
to
my
heart,
I
felt
way
sicker
than
a
cough
Это
разбило
мне
сердце,
я
чувствовала
себя
хуже,
чем
от
кашля.
You
don't
ever
move
on,
you
just
learn
to
cope
with
a
loss
Ты
никогда
не
забудешь,
ты
просто
учишься
справляться
с
потерей.
My
nigga
Lam
was
talented,
rapping
his
ass
off
Мой
нигга
Лэм
был
талантлив,
читал
рэп
как
бог.
Late
nights
up
in
the
stu
with
Cory,
I
never
thought
Поздние
ночи
в
студии
с
Кори,
я
никогда
не
думала,
It
would
be
this
hard,
I'd
lose
him
to
asphalt
Что
будет
так
тяжело,
что
я
потеряю
его
из-за
асфальта.
Speeding
when
the
road's
dark,
I
know
it
ain't
your
fault
Превышение
скорости,
когда
на
дороге
темно,
я
знаю,
это
не
твоя
вина.
But
we're
still
broken,
can't
take
the
cast
off
Но
мы
всё
ещё
сломлены,
не
можем
снять
гипс.
At
14,
my
grandparents
got
murdered,
nothing's
in
shipshape
В
14
лет
мои
бабушка
и
дедушка
были
убиты,
ничего
не
в
порядке.
Shit
I
went
through
ain't
for
the
weak,
I'm
like
six
days
То,
через
что
я
прошла,
не
для
слабаков,
я
как
шесть
дней...
Suck
it
up
like
a
runny
nose,
ball
like
the
Knicks
game
Справляюсь
с
этим,
как
с
насморком,
забиваю,
как
на
игре
«Никс».
Cause
even
when
I'm
hurt
I
give
bars
like
I'm
an
inmate
Потому
что
даже
когда
мне
больно,
я
выдаю
бары,
как
будто
я
заключённая.
They
tell
you
there's
a
reason
for
everything,
ain't
no
mistakes
Они
говорят
тебе,
что
у
всего
есть
причина,
что
нет
никаких
ошибок.
But
you
think
is
a
big
waste,
pain
doesn't
let
you
think
straight
Но
ты
думаешь,
что
это
пустая
трата
времени,
боль
не
даёт
тебе
ясно
мыслить.
Stop
tellin'
people
how
to
feel,
stop
tryna
dictate
Перестаньте
говорить
людям,
что
они
должны
чувствовать,
перестаньте
пытаться
диктовать.
Too
much
is
on
the
table
and
some
of
us
got
a
thin
plate
Слишком
многое
поставлено
на
карту,
а
у
некоторых
из
нас
слишком
х
fragile
plate.
If
I
needa
cry,
imma
cry
Если
мне
нужно
плакать,
я
буду
плакать.
I'm
the
only
one
wiping
these
tears
from
my
eyes
Только
я
вытираю
эти
слёзы
со
своих
глаз.
It's
okay
not
to
be
okay,
we
normalize
the
lies
Всё
в
порядке,
если
тебе
плохо,
мы
нормализуем
ложь.
Throw
away
the
fake
smile
Сотри
фальшивую
улыбку
And
cry
if
you
wanna
cry
И
плачь,
если
хочешь
плакать.
Emotions
keep
us
alive
Эмоции
поддерживают
в
нас
жизнь.
I
thought
suppression
was
the
right
way
through
it
as
a
child
В
детстве
я
думала,
что
подавление
— это
правильный
выход.
You
gotta
really
heal,
forget
ya
pride
Ты
должен
по-настоящему
исцелиться,
забыть
о
своей
гордости.
Mental
health
is
as
important
as
your
life
Психическое
здоровье
так
же
важно,
как
и
твоя
жизнь.
Throw
away
the
fake
smile
Сотри
фальшивую
улыбку
And
cry
if
you
wanna
cry
И
плачь,
если
хочешь
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khai Wilson
Альбом
Cry
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.