Khaii feat. Devin Di Dakta - Prada U - перевод текста песни на немецкий

Prada U - Devin Di Dakta , Khaii перевод на немецкий




Prada U
Stolz auf Dich
Yeah, ay, I'm prada u
Yeah, ay, ich bin stolz auf dich
Ay, ay, I'm prada u
Ay, ay, ich bin stolz auf dich
Ay, ay, I'm prada u
Ay, ay, ich bin stolz auf dich
Yeah
Yeah
I'm prada u
Ich bin stolz auf dich
Cause you've grown so much you staying outta drama too
Weil du so gewachsen bist und dich aus jedem Drama raushältst
All the shit you've been through even all the trauma too
All den Mist, den du durchgemacht hast, sogar all die Traumata
All the ones who've forgotten you, gon come back round I promise you
All die, die dich vergessen haben, werden zurückkommen, ich verspreche es dir
Ay, ay, ay, I'm prada u
Ay, ay, ay, ich bin stolz auf dich
Cause you've grown so much you staying outta drama too
Weil du so gewachsen bist und dich aus jedem Drama raushältst
All the shit you've been through even all the trauma too
All den Mist, den du durchgemacht hast, sogar all die Traumata
All the ones who've forgotten you, gon come back round I promise you
All die, die dich vergessen haben, werden zurückkommen, ich verspreche es dir
Ay, ay
Ay, ay
Yeah
Yeah
So many things that I got on my mind, so much emotion I try not to hide
So viele Dinge, die ich im Kopf habe, so viele Emotionen, die ich versuche, nicht zu verbergen
Like gimme a sign, cause I'm really trying
Gib mir ein Zeichen, denn ich versuche es wirklich
Not really one to keep it all inside
Ich bin nicht wirklich jemand, der alles in sich hineinfrisst
Don't care for my pride or my ego, I let it all off on a beat you can feel every line
Ich kümmere mich nicht um meinen Stolz oder mein Ego, ich lasse alles auf einem Beat raus, du kannst jede Zeile fühlen
Feel every bar in the way that I rhyme
Fühle jeden Takt in der Art, wie ich reime
The sun ain't got nun on the way I shine
Die Sonne hat nichts gegen die Art, wie ich strahle
I'm at your neck, calling you out like a ref
Ich bin dir auf den Fersen, fordere dich heraus wie ein Schiedsrichter
Keeping you niggas in check, I talk with my chest
Ich halte euch Typen in Schach, ich rede mit meiner Brust
Make my moves, like chess, they know I never stay pressed
Ich mache meine Züge wie Schach, sie wissen, dass ich nie gestresst bleibe
Like flowers, I'm down to Earth, now I done came up from the dirt
Wie Blumen, ich bin bodenständig, jetzt bin ich aus dem Dreck aufgestiegen
I body like every verse, Astronomy I'm out this World
Ich verkörpere jeden Vers, Astronomie, ich bin nicht von dieser Welt
Prada me cause if you know me I done overcame the worst
Stolz auf mich, denn wenn du mich kennst, weißt du, dass ich das Schlimmste überwunden habe
Can't compare me to the rest, cause I'm the best, I put in work
Du kannst mich nicht mit den anderen vergleichen, denn ich bin der Beste, ich habe hart gearbeitet
Killing all of my haters now watch me put em on a shirt
Ich bringe all meine Hater um und jetzt sieh zu, wie ich sie auf ein Shirt drucke
Cause every dog has its day and you gon get your turn
Denn jeder Hund hat seinen Tag und du wirst deine Chance bekommen
I'm prada u
Ich bin stolz auf dich
Cause you've grown so much you staying outta drama too
Weil du so gewachsen bist und dich aus jedem Drama raushältst
All the shit you've been through even all the trauma too
All den Mist, den du durchgemacht hast, sogar all die Traumata
All the ones who've forgotten you, gon' come back 'round I promise you
All die, die dich vergessen haben, werden zurückkommen, ich verspreche es dir
Ay, ay, ay, I'm prada u
Ay, ay, ay, ich bin stolz auf dich
Cause you've grown so much you staying outta drama too
Weil du so gewachsen bist und dich aus jedem Drama raushältst
All the shit you've been through even all the trauma too
All den Mist, den du durchgemacht hast, sogar all die Traumata
All the ones who've forgotten you, gon' come back 'round I promise you
All die, die dich vergessen haben, werden zurückkommen, ich verspreche es dir
Yea mi, proud a mi cause nobody, stretch a hand out fa mi
Ja, ich bin stolz auf mich, denn niemand hat mir die Hand gereicht
And dem know that di baddest ting pon di globe a mi
Und sie wissen, dass ich das Krasseste auf der Welt bin
Just like a soldier mi muzzle rest pon di shoulder fi
Wie bei einem Soldaten ruht meine Mündung auf meiner Schulter
Mek sure that mi protect miself, mi a look out fah mi
Um sicherzustellen, dass ich mich selbst beschütze, passe ich auf mich auf
And from mi younger mi always listen mi old granny
Und seit ich jünger bin, habe ich immer auf meine Oma gehört
She say, son yah fi impact di people globally
Sie sagte, Junge, du musst die Menschen weltweit beeinflussen
Dem affi accept yuh before locals see yuh totally
Sie müssen dich akzeptieren, bevor die Einheimischen dich vollständig sehen
So when mi test di crowd and only one voice seh Go Daddy
Also, als ich die Menge testete und nur eine Stimme sagte: Go Daddy
Ay
Ay
Dat keep me driving
Das treibt mich an
So when dem feel mi hiding
Also, wenn sie denken, ich verstecke mich
Tell line of longitude seh, mi nuh work pon people timing
Sag der Längengradlinie, ich arbeite nicht nach dem Zeitplan der Leute
See evil try win, mek people bribe him
Sehe das Böse versuchen zu gewinnen, Leute bestechen ihn
If him slip, him slippers slide him, slip and hit di tile den
Wenn er ausrutscht, rutschen seine Pantoffeln ihn aus, rutscht aus und trifft die Fliesen dann
Thoughts of where I'm coming from, tears fill mi eyes dem
Gedanken daran, woher ich komme, füllen meine Augen mit Tränen
Feel so proud, grab a chair, seat reclining
Ich bin so stolz, schnapp mir einen Stuhl, lehne mich zurück
Call a gyal and mek she wet up, call me Poseidon
Ruf ein Mädchen an und mach sie nass, nenn mich Poseidon
Style sick, full a pills, a me prescribe dem
Stil krank, voller Pillen, ich verschreibe sie
One bagga set backs set mi up fi be di greatest
Eine Menge Rückschläge bereiten mich darauf vor, der Größte zu sein
Nuh tek advise from people less successful than me Kanye West
Nimm keine Ratschläge von Leuten an, die weniger erfolgreich sind als ich, Kanye West
More while when yuh deh home with no one with yuh
Wenn du zu Hause bist, mit niemandem zusammen
Just tek a second look ina di mirror, and say dis
Schau einfach mal in den Spiegel und sag das
I'm prada u
Ich bin stolz auf dich
Cause you've grown so much you staying outta drama too
Weil du so gewachsen bist und dich aus jedem Drama raushältst
All the shit you've been through even all the trauma too
All den Mist, den du durchgemacht hast, sogar all die Traumata
All the ones who've forgotten you, gon' come back 'round I promise you
All die, die dich vergessen haben, werden zurückkommen, ich verspreche es dir
Ay, ay, ay, I'm prada u
Ay, ay, ay, ich bin stolz auf dich
Cause you've grown so much you staying outta drama too
Weil du so gewachsen bist und dich aus jedem Drama raushältst
All the shit you've been through even all the trauma too
All den Mist, den du durchgemacht hast, sogar all die Traumata
All the ones who've forgotten you, gon' come back 'round I promise you
All die, die dich vergessen haben, werden zurückkommen, ich verspreche es dir
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Yo yo
Yo yo
Prada u
Stolz auf dich
I'm prada u
Ich bin stolz auf dich





Авторы: Khai Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.