Khaled Abdul Rahman - Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khaled Abdul Rahman - Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن)




Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن)
Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن)
شبيهك بدر التمّ بل أنتِ أنورُ .
Ты подобна полной луне, но ты еще прекрасней.
وخدّكِ ياقوتٌ و ثغركِ جوهرُ .
Твоя щека - рубин, а уста твои - жемчужина.
شبيهك بدر التمّ بل أنتِ أنورُ .
Ты подобна полной луне, но ты еще прекрасней.
وخدّكِ ياقوتٌ و ثغركِ جوهرُ .
Твоя щека - рубин, а уста твои - жемчужина.
و نصفكِ كافورٌ و ثلثك عنبرُ.
Половина тебя - камфора, а треть - амбра.
و خمسك ماوَرَدَ و باقيك سكرُ.
Пятая часть - роза, а все остальное - сахар.
و نصفكِ كافورٌ و ثلثك عنبرُ.
Половина тебя - камфора, а треть - амбра.
و خمسك ماوَرَدَ و باقيك سكرُ.
Пятая часть - роза, а все остальное - сахар.
لييل الليل يااااليييل
Ночь, ночь, о, ночь.
لييل الليل ياليييييل
Ночь, ночь, о, ночь.
خلقتي من الإشراق والنور والبهاء
Ты создана из сияния, света и великолепия.
وصورة في عقلي ف جل المصور
Твой образ в моей голове подобен божественному творению.
خلقتي من الاشراق والنور والبهاء
Ты создана из сияния, света и великолепия.
وصورة في عقلي ف جل المصور
Твой образ в моей голове подобен божественному творению.





Авторы: Mekhawi Al Leil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.