Текст и перевод песни Khaled Abdul Rahman - Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن)
Al Sharha (الشرهة , khalid abdul rahman خالد عبدالرحمن)
شبيهك
بدر
التمّ
بل
أنتِ
أنورُ
.
Ты
подобна
полной
луне,
но
ты
еще
прекрасней.
وخدّكِ
ياقوتٌ
و
ثغركِ
جوهرُ
.
Твоя
щека
- рубин,
а
уста
твои
- жемчужина.
شبيهك
بدر
التمّ
بل
أنتِ
أنورُ
.
Ты
подобна
полной
луне,
но
ты
еще
прекрасней.
وخدّكِ
ياقوتٌ
و
ثغركِ
جوهرُ
.
Твоя
щека
- рубин,
а
уста
твои
- жемчужина.
و
نصفكِ
كافورٌ
و
ثلثك
عنبرُ.
Половина
тебя
- камфора,
а
треть
- амбра.
و
خمسك
ماوَرَدَ
و
باقيك
سكرُ.
Пятая
часть
- роза,
а
все
остальное
- сахар.
و
نصفكِ
كافورٌ
و
ثلثك
عنبرُ.
Половина
тебя
- камфора,
а
треть
- амбра.
و
خمسك
ماوَرَدَ
و
باقيك
سكرُ.
Пятая
часть
- роза,
а
все
остальное
- сахар.
لييل
الليل
يااااليييل
Ночь,
ночь,
о,
ночь.
لييل
الليل
ياليييييل
Ночь,
ночь,
о,
ночь.
خلقتي
من
الإشراق
والنور
والبهاء
Ты
создана
из
сияния,
света
и
великолепия.
وصورة
في
عقلي
ف
جل
المصور
Твой
образ
в
моей
голове
подобен
божественному
творению.
خلقتي
من
الاشراق
والنور
والبهاء
Ты
создана
из
сияния,
света
и
великолепия.
وصورة
في
عقلي
ف
جل
المصور
Твой
образ
в
моей
голове
подобен
божественному
творению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mekhawi Al Leil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.