Текст и перевод песни Khaled, Faudel & Rachid Taha - Ya Rayah
Oh
traveler,
where
you
going?
You'll
end
up
back
О,
путник,
куда
ты
идёшь?
Ты
всё
равно
вернёшься.
How
many
people
have
regretted
unwise
before
you
and
me
(bis)
Сколько
людей
пожалели
о
неразумном
до
тебя
и
меня?
(дважды)
How
many
overpopulated
countries
and
desert
areas
have
you
seen?
Сколько
густонаселённых
стран
и
пустынных
районов
ты
повидал?
How
much
time
have
you
wasted?
Сколько
времени
ты
потратил
впустую?
How
much
are
you
losing
more
and
that
you
let?
Сколько
ты
теряешь
и
позволяешь
себе
терять?
Oh
you
the
stranger,
you
never
cease
to
run
in
other
countries
О,
ты,
странник,
ты
не
перестаешь
бежать
в
другие
страны.
Destiny
and
time
follow
their
race
but
you
do
not
know
it
Судьба
и
время
продолжают
свой
бег,
но
ты
этого
не
знаешь.
Why
is
it
your
heart
so
sad?
Почему
твоё
сердце
так
печально?
Why
are
you
standing
there
like
an
unhappy?
Почему
ты
стоишь
здесь,
как
несчастный?
The
difficulties
do
not
last
and
Трудности
не
длятся
вечно,
и
You
do
not
learn
build
and
nothing
more
Ты
ничему
не
учишься,
кроме
как
строить,
и
ничего
более.
The
days
do
not
last,
just
like
your
youth
and
mine
Дни
не
длятся
вечно,
как
и
твоя
молодость,
как
и
моя.
Oh
the
unfortunate
luck
of
which
went
like
mine
О,
неумолимая
судьба,
которая
ушла,
как
и
моя.
Oh
you
who
travel,
I
give
you
an
advice
to
follow
now
О,
ты,
кто
путешествует,
я
дам
тебе
совет,
которому
нужно
следовать
сейчас.
See
what
suits
you
before
you
buy
or
sell
Посмотри,
что
тебе
подходит,
прежде
чем
покупать
или
продавать.
Oh
you
the
sleepy,
О,
ты,
соня,
News
reached
me
of
you,
it
happened
to
you
what
happened
to
me
До
меня
дошли
новости
о
тебе,
с
тобой
случилось
то
же,
что
и
со
мной.
So
the
heart
back
to
its
creator
the
Almighty
Так
что
сердце
возвращается
к
своему
создателю,
Всемогущему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachid Taha, Abderrahmane Amrani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.