Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Street (feat. AYAX Y PROK)
Хай-стрит (при участии AYAX Y PROK)
Los
niños
del
Bagdad,
de
la
Nujaila
Дети
Багдада,
из
Нуджайлы
Yeah
yeah
(oh,
prra)
Йе-йе
(оу,
сука)
Llegan
los
Destroyer
a.k.a.
Ghost
Busters
Прибыли
Разрушители,
они
же
Охотники
за
привидениями
Que
te
follen
retarded,
disaster
Чтоб
тебя
трахнули,
дебилы,
катастрофа
¿Vas
de
Burt
Lancaster?
Yo
de
Huracán
Carter
Косишь
под
Бёрта
Ланкастера?
Я
– под
Ураган
Картера
Carácter
como
Liza
Minelli
en
Cabaret
Характер
как
у
Лайзы
Миннелли
в
«Кабаре»
Estás
más
bonita
in
the
Stone
Garden,
Thatcher
Margaret
Ты
красивей
в
Каменном
саду,
Маргарет
Тэтчер
El
piano
de
Szpilman,
la
cámara
de
Alfred
Фортепиано
Шпильмана,
камера
Альфреда
El
puñal,
la
bañera,
la
cortina,
la
pared
Кинжал,
ванна,
занавес,
стена
La
sangre
escribió
un
"R.I.P"
Кровь
вывела
«Покойся
с
миром»
Mortadelo,
lila
de
parné,
incauto,
iluso
Простак,
в
погоне
за
баблом,
наивный,
глупец
Menos
Grand
Theft
Auto
y
más
Mario
Puzo
Меньше
Grand
Theft
Auto,
больше
Марио
Пьюзо
Se
suben
el
minishort
hasta
el
ombligo
pa
marcar
almeja
Задирают
шорты
до
пупка,
чтоб
кич
показать
Más
apretada
que
una
widow
de
la
añeja
Уже
вдовы
из
прошлого,
туже
не
бывает
El
barrio
lleno'e
chivato'
Район
кишит
стукачами
Hablan
de
calle,
pero
llaman
a
los
payo'
Треплются
о
улицах,
но
звонят
ментам
En
mi
barrio
no
hablamos,
nos
liamos
a
puñetazo'
В
моём
районе
не
болтают
– бьют
кулаками
Que
aquí
comemos
to'
del
mismo
plato
Здесь
все
едят
из
одной
миски
No
hay
sitio
pa
sapos
Жабам
места
нет
Si
pasan,
echadle
un
gargajo
Если
пройдут
– плюнь
им
в
лицо
Vosotros
los
polis,
nosotros
los
cacos
Вы
– полицаи,
мы
– воры
Si
no
entiendes
esto,
pos
ponte
a
Pimp
Flaco
Не
понимаешь?
Слушай
Pimp
Flaco
¿Por
qué
me
estáis
tirando
si
le
doy
a
mi
familia
lo
que
gano?
Зачем
на
меня
палите,
если
семье
отдаю
заработок?
No
me
des
amor,
dame
respeto
Не
дари
любовь
– дай
уважение
Yo
por
mis
hermanos
huesos
rotos
За
братьев
сломал
бы
кости
Y
porque
no
me
irrito,
agua
bendita,
pero
que
no
te
invito
Не
зли
меня
– святая
вода,
но
тебя
не
позову
Yo
no
hago
remix,
escribo
punchline,
chivato
Я
не
делаю
ремиксы
– пишу
панчлайны,
стукач
Que
venga
negro
el
gato,
yo
solo
tengo
un
protegío
Пусть
чёрный
кот
придёт,
у
меня
лишь
один
подопечный
Aquí
hablan
los
huevos,
no
quiero
escuchar
ni
los
latidos
Здесь
решают
яйца,
не
хочу
слышать
даже
сердцебиенье
Un
minuto
de
silencio,
estilo
sucio
Минута
молчания
в
грязном
стиле
Yo
no
tengo
precio,
soy
único
Я
бесценен,
я
уникален
A
los
chivatos
no
los
quiere
ni
su
vieja
Стукачей
даже
родня
ненавидит
Me
cago
en
los
muertos
de
chivatas
que
hablan
mierda
Плюю
на
могилы
стукачек,
что
несут
хуйню
A
tu
cuello
no
le
pega
esa
corbata
К
твоей
шее
не
идёт
этот
галстук
Ponte
esta
cuerda,
cabrón,
facha,
mama
verga
Надень
эту
верёвку,
ублюдок,
фашист,
сосунок
Graná'
es
un
mar
de
agujas
y
de
cristales
Гранада
– море
игл
и
стекла
De
un
jodido
Zé
Pequeño
en
cada
puta
calle
На
каждой
улице
– ёбаный
Зе
Пекеньо
Quieren
que
no
me
raye,
que
no
estalle,
que
me
calle
Хотят,
чтоб
не
психоделил,
не
взрывался,
молчал
Me
vais
a
comer
el
glande,
recurro
al
plan
B
Сожрёте
мой
член
– перейду
на
план
Б
Tengo
los
dientes
picaos
porque
fumo
papela
Зубы
жёлтые
– курю
косяки
Vosotros
sois
más
feka'
que
vuestras
cadena'
Вы
фейковее
своих
цепей
Mi
punto
enfrente'e
la
placeta
Моя
точка
напротив
площади
El
que
se
pase,
por
mi
mae
que
le
parto
las
pierna'
Кто
сунется
– клянусь
мамой,
сломаю
ноги
Ayax
y
Prok
con
los
Keftas,
trajeron
la
yesca
Аякс
и
Прок
с
Кефтас,
принесли
траву
Tu
novia
está
tatuándose
mi
nombre
en
la
teta
Твоя
девчонка
татуирует
моё
имя
на
сиське
Parguela,
dice
que
la
tienes
pequeña
Шлюшка,
говорит,
у
тебя
мелкий
Que
tienes
los
pies
plano'
y
que
no
bailas
con
ella
Что
плоскостопие
и
с
ней
не
танцуешь
Estoy
en
calle
Elvira,
esto
es
Guantanamera
Я
на
улице
Эльвира
– это
Гуантанамера
Tijuana,
la
tierra
de
los
trelis
va
de
running,
la
movie
Тихуана,
земля
трелис,
бегу
как
в
кино
Vengo
de
combate
bien
caliente
Иду
из
боя
весь
горячий
Pa
to'
los
pechos
fríos,
los
mataos
Для
всех
трусов,
лузеров
Coraje,
no
lo
has
comprendío
Мужество
– ты
не
понял
Putain,
connard,
hardcore
en
el
compact
Сука,
ублюдок,
хардкор
в
компакте
Onyx,
2Pac,
Biggie
y
Wu-Tang
Clan
Onyx,
2Pac,
Бигги
и
Wu-Tang
Clan
Ma
vie,
noventa,
quatre-vingt-dix
Моя
жизнь
– девяностые,
quatre-vingt-dix
Seguimo'
en
calle
Elvira
Остаёмся
на
улице
Эльвира
Los
niños
del
Bagdad,
de
la
Nujaila
Дети
Багдада,
из
Нуджайлы
Seguimo'
en
calle
Elvira
Остаёмся
на
улице
Эльвира
De
aquí
no
nos
movemos,
fuck
Jawa'
Никуда
не
уйдём,
нахуй
Jawa'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalid Rodriguez Saoud, Blas Jesus Morales Giner, Ayax Pedrosa Hidalgo, Adrian Pedrosa Hidalgo
Альбом
Khaled
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.