Текст и перевод песни Khaled - Aicha - Live
Comme
si
je
n'existais
pas
Как
будто
меня
не
существует
Elle
est
passee
a
cote
de
moi
Она
прошла
рядом
со
мной.
Sans
un
regard,
reine
de
Saba
Без
единого
взгляда,
королева
Саба
J'ai
dit
Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi
Я
сказал
Айше,
бери,
все
для
тебя.
Voici
des
perles,
des
bijoux
Вот
бусы,
украшения
Aussi
l'or
autour
de
ton
cou
Также
золото
на
твоей
шее
Les
fruits
bien
murs
au
gout
de
miel
Фрукты,
хорошо
выдержанные
с
медовым
вкусом
Ma
vie,
Aicha,
si
tu
m'aimes
Моя
жизнь,
Айша,
если
ты
меня
любишь
J'irai
a
ton
souffle
nous
mene
Я
пойду
к
твоему
дыханию,
приведу
нас
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ebene
В
странах
слоновой
кости
и
эбене
J'effacerai
tes
larmes,
tes
peines
Я
сотру
твои
слезы,
твои
печали.
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle
Ничто
не
слишком
хорошо
для
такой
красивой
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
regarde-moi
Айша,
Айша,
посмотри
на
меня.
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Айша,
Айша,
ответь
мне
Je
dirai
les
mots
des
poemes.
Я
скажу
слова
стихотворений.
Je
jouerai
les
musiques
de
ciel.
Я
буду
играть
небесную
музыку.
Je
prendrai
les
rayons
de
soleil
Я
приму
солнечные
лучи
Pour
eclairer
tes
yeux
de
reine.
Чтобы
осветить
твои
королевские
глаза.
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi.
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas.
Айша,
Айша,
не
уходи.
Elle
a
dit,
"Garde
tes
tresors
Она
сказала:
"береги
свои
руки".
Moi,
je
veux
mieux
que
tout
ca
Я
хочу
большего,
чем
все
это.
Des
barreaux
sont
des
barreaux,
meme
en
or
Решетки
- это
решетки,
даже
из
золота
Je
veux
les
memes
droits
que
toi
Я
хочу
таких
же
прав,
как
и
ты.
Et
do
respect
pour
chaque
jour
И
уважайте
каждый
день
Moi,
je
ne
veux
que
de
l'amour"
Я
хочу
только
любви".
Comme
si
je
n'existais
pas
Как
будто
меня
не
существует
Elle
est
passee
a
cote
de
moi
Она
прошла
рядом
со
мной.
Sans
un
regard,
reine
de
Saba
Без
единого
взгляда,
королева
Саба
J'ai
dit,
"Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi"
Я
сказал:
"Айша,
возьми,
все
для
тебя".
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
Айша,
Айша,
послушай
меня.
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Айша,
Айша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
regarde-moi
Айша,
Айша,
посмотри
на
меня.
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Айша,
Айша,
ответь
мне
Lalala,
lalala,
lalala
Лалала,
лалала,
лалала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KHALED HADJ BRAHIM, JEAN JACQUES GOLDMAN, ERIC FERNAND BENZI
Альбом
Sahra
дата релиза
08-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.