Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aicha (Mixed Version)
Аиша (Смешанная версия)
Comme
si
j'n'existais
pas
Как
будто
я
не
существовал
Elle
est
passée
à
côté
de
moi
Она
прошла
мимо
меня
Sans
un
regard,
reine
de
Saba
Не
глядя,
как
королева
Шебы
J'ai
dit,
"Aïcha,
prends,
tout
est
pour
toi"
Я
сказал,
Аиша,
возьми,
все
для
тебя
Voici
les
perles,
les
bijoux
Здесь
жемчуг,
драгоценности
Aussi
or
autour
de
ton
cou
Также
золото
на
шее
Les
fruits
bien
mûrs
au
goût
de
miel
Очень
спелые
плоды
с
медовым
вкусом
Ma
vie,
Aïcha,
si
tu
m'aimes
Моя
жизнь,
Айша,
если
ты
меня
любишь
J'irai
où
ton
souffle
nous
mène
Я
буду
следовать
за
тобой
до
конца
времен
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ébène
В
странах
слоновой
кости
и
черного
дерева
J'effacerai
tes
larmes,
tes
peines
Я
сотру
твои
слезы,
твои
печали
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle,
ooh
Ничто
не
слишком
хорошо
для
такой
красивой
Aïcha,
Aïcha,
écoute-moi
Айша
Айча
послушай
меня
Aïcha,
Aïcha,
t'en
vas
pas
Аиша
Аиша
не
уходи
Aïcha,
Aïcha,
regarde-moi,
oh
Аиша
Аиша
посмотри
на
меня
Aïcha,
Aïcha,
réponds-moi
Аиша
Аиша
ответь
мне
Je
dirais
les
mots,
les
poèmes
Я
скажу
слова
стихов
Je
jouerais
les
musiques
du
ciel
Я
буду
играть
музыку
неба
Je
prendrais
les
rayons
du
soleil
Я
возьму
лучи
солнца
Pour
éclairer
tes
yeux
de
rêves,
ooh
Чтобы
осветить
твои
мечтательные
глаза,
ох
Aïcha,
Aïcha,
écoute-moi,
oh
Айша
Айча
послушай
меня
Aïcha,
Aïcha,
t'en
vas
pas
Аиша
Аиша
не
уходи
Elle
a
dit,
"Garde
tes
trésors
Она
сказала,
держи
свои
сокровища
Moi,
je
vaux
mieux
que
tout
ça
я
лучше
всего
этого
Des
barreaux
sont
des
barreaux
même
en
or
Слитки
есть
слитки
даже
в
золоте
Je
veux
les
mêmes
droits
que
toi
Я
хочу
таких
же
прав,
как
ты
Et
du
respect
pour
chaque
jour
И
уважение
к
каждому
дню
Moi,
je
ne
veux
que
de
l'amour"
Все
что
я
хочу
это
любовь"
نبغيك،
عايشة،
ونموت
عليك
Мы
хотим,
чтобы
вы
жили
и
умирали
за
вас
هذه
قصية
حياتي
وحبي
Это
история
моей
жизни
и
моей
любви
أنتي
عمري
وانتي
حياتي
Ты
моя
жизнь
и
ты
моя
жизнь
تمنيت
نعيش
معك
غير
نتي،
أووه!
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
жили
с
тобой,
кроме
тебя,
о!
Aïcha,
Aïcha,
écoute-moi
Айша
Айча
послушай
меня
Aïcha,
Aïcha,
أنا
نبغيك,
ooh
Аиша,
Аиша,
я
хочу
тебя,
ох
Aïcha,
Aïcha,
t'en
vas
pas
Аиша
Аиша
не
уходи
Aïcha,
Aïcha,
ونموت
عليك
Аиша,
Аиша,
и
мы
умираем
от
тебя
Aïcha,
Aïcha,
réponds-moi
Аиша
Аиша
ответь
мне
لا-لا-لا-لا.،
لا-لا-لا،
لا-لا-لا
Нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет
يا
ليلي،
لا-لا-لا،
لا-لا-لا
Лили,
нет-нет-нет,
нет-нет-нет
(Aïcha,
Aïcha)
(Аиша,
Аиша)
(Aïcha,
Aïcha)
(Аиша,
Аиша)
(Aïcha,
Aïcha)
(Аиша,
Аиша)
(Aïcha,
Aïcha)
(Аиша,
Аиша)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIC FERNAND BENZI, JEAN JACQUES GOLDMAN, KHALED HADJ BRAHIM
Альбом
Sahra
дата релиза
08-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.