Текст и перевод песни Khaled - Aicha (Mixed Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aicha (Mixed Version)
Аиша (Смешанная версия)
Comme
si
j'n'existais
pas
Словно
меня
и
не
существует
вовсе,
Elle
est
passée
a
côté
de
moi
Ты
прошла
мимо,
Sans
un
regard,
Reine
de
Sabbat
Не
взглянув,
Царица
Савская.
J'ai
dit,
Aicha,
prends,
tout
est
pour
toi
Я
сказал:
"Аиша,
возьми,
всё
это
для
тебя,
Voici,
les
perles,
les
bijoux
Вот
жемчуга,
украшения,
Aussi,
l'or
autour
de
ton
cou
И
золото,
что
обвивает
твою
шею,
Les
fruits,
bien
murs
au
goût
de
miel
Спелые
плоды
со
вкусом
мёда,
Ma
vie,
Aicha
si
tu
m'aimes
Моя
жизнь,
Аиша,
если
ты
меня
любишь".
J'irai
où
ton
souffle
nous
mène
Я
пойду
туда,
куда
повеет
твое
дыхание,
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ebene
В
страны
слоновой
кости
и
черного
дерева,
J'effacerai
tes
larmes,
tes
peines
Я
сотру
твои
слезы,
твои
печали,
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle
Нет
ничего
слишком
прекрасного
для
такой
красавицы.
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
О!
Аиша,
Аиша,
послушай
меня,
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Аиша,
Аиша,
не
уходи,
Aicha,
Aicha,
regarde-moi
Аиша,
Аиша,
взгляни
на
меня,
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Аиша,
Аиша,
ответь
мне.
Je
dirai
les
mots
des
poèmes
Я
произнесу
слова
из
поэм,
Je
jouerai
les
musiques
du
ciel
Я
сыграю
небесную
музыку,
Je
prendrai
les
rayons
du
soleil
Я
соберу
солнечные
лучи,
Pour
eclairer
tes
yeux
de
reine
Чтобы
осветить
твои
царственные
очи.
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
О!
Аиша,
Аиша,
послушай
меня,
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Аиша,
Аиша,
не
уходи.
Elle
a
dit,
garde
tes
tresors
Она
сказала:
"Оставь
свои
сокровища,
Moi,
je
vaux
mieux
que
tout
Я
стою
больше
всего
этого,
Des
barreaux
forts,
des
barreaux
même
en
or
Крепкие
прутья,
даже
золотые
прутья
-
Je
veux
les
mêmes
droits
que
toi
Я
хочу
таких
же
прав,
как
у
тебя,
Et
du
respect
pour
chaque
jour
И
уважения
каждый
день,
Moi
je
ne
veux
que
de
l'amour
Мне
нужна
только
любовь".
(Nbrik
Aicha
ou
nmout
allik
(Выберу
тебя,
Аиша,
или
умру
за
тебя,
'Hhadi
kisat
hayaty
oua
habbi
Это
история
моей
жизни
и
моей
любви,
Inti
omri
oua
inti
hayati
Ты
моя
жизнь
и
моя
судьба,
Tmanit
niich
maake
ghir
inti)
Я
мечтаю
жить
только
с
тобой.)
Oooh!
Aicha,
Aicha,
ecoute-moi
О!
Аиша,
Аиша,
послушай
меня,
Aicha,
Aicha,
t'en
vas
pas
Аиша,
Аиша,
не
уходи.
Aicha,
Aicha,
reponds-moi
Аиша,
Аиша,
ответь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIC FERNAND BENZI, JEAN JACQUES GOLDMAN, KHALED HADJ BRAHIM
Альбом
Sahra
дата релиза
08-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.