Текст и перевод песни Khaled - Aicha
Comme
si
je
n'existais
pas
As
if
I
didn't
exist
Elle
est
passée
à
côté
de
moi
She
passed
by
me
Sans
un
regard
reine
de
Saba
Without
a
glance,
Queen
of
Sheba
J'ai
dit
Aïcha
prends
tout
est
pour
toi
I
said,
"Aïcha,
take
everything,
it's
all
for
you"
Voici
des
perles
des
bijoux
Here
are
pearls,
jewels
Aussi
l'or
autour
de
ton
cou
And
gold
around
your
neck
Les
fruits
bien
mûrs
au
goût
de
miel
Ripe
fruits
with
the
taste
of
honey
Ma
vie
Aïcha
si
tu
m'aimes
My
life,
Aïcha,
if
you
love
me
J'irai
où
ton
souffle
nous
mène
I
will
go
where
your
breath
leads
us
Dans
les
pays
d'ivoire
et
d'ébène
To
lands
of
ivory
and
ebony
J'effacerai
tes
larmes
tes
peines
I
will
erase
your
tears,
your
sorrows
Rien
n'est
trop
beau
pour
une
si
belle
Nothing
is
too
beautiful
for
such
a
beauty
Aïcha
Aïcha
écoute-moi
Aïcha,
Aïcha,
listen
to
me
Aïcha
Aïcha
t'en
va
pas
Aïcha,
Aïcha,
don't
go
Aïcha
Aïcha
regarde-moi
Aïcha,
Aïcha,
look
at
me
Aïcha
Aïcha
réponds-moi
Aïcha,
Aïcha,
answer
me
Je
dirai
les
mots
des
poèmes
I
will
say
the
words
of
poems
Je
jouerai
les
musiques
du
ciel
I
will
play
the
music
of
the
sky
Je
prendrai
les
rayons
du
soleil
I
will
take
the
rays
of
the
sun
Pour
éclairer
tes
yeux
de
reine
To
illuminate
your
queenly
eyes
Aïcha
Aïcha
écoute-moi
Aïcha,
Aïcha,
listen
to
me
Aïcha
Aïcha
t'en
va
pas
Aïcha,
Aïcha,
don't
go
Elle
a
dit
garde
tes
trésors
She
said,
"Keep
your
treasures"
Moi
je
vaux
mieux
que
tout
ça
"I
am
worth
more
than
all
that"
Des
barreaux
sont
des
barreaux
même
en
or
"Bars
are
bars,
even
if
they
are
made
of
gold"
Je
veux
les
mêmes
droits
que
toi
"I
want
the
same
rights
as
you"
Et
du
respect
pour
chaque
jour
"And
respect
every
day"
Moi
je
ne
veux
que
de
l'amour
"I
only
want
love"
نبغيك
عيشة
ونموت
عليك
*We
want
you,
Aïcha,
and
we
would
die
for
you*
هادي
قصية
حياتي
وحبي
*This
is
the
story
of
my
life
and
my
love*
أنتي
عمري
وأنتي
حياتي
*You
are
my
life,
and
you
are
my
existence*
تمنيت
نعيش
معاك
غير
أنتي،
اوه
اوه
*I
wished
to
live
with
only
you,
oh
oh*
Aïcha
Aïcha
écoute-moi
Aïcha,
Aïcha,
listen
to
me
عيشة
عيشة
أنا
نبغيك،
اوه
اوه
*Aïcha,
Aïcha,
I
want
you,
oh
oh*
Aïcha
Aïcha
t'en
va
pas
Aïcha,
Aïcha,
don't
go
عيشة
عيشة
ونموت
غليك
*Aïcha,
Aïcha,
and
we
would
die
for
you*
Aïcha
Aïcha
réponds-moi
Aïcha,
Aïcha,
answer
me
Lalala
lalala
lalala
يا
ليلي
Lalala
lalala
lalala,
oh
my
night
Lalala
lalala
lalala
Lalala
lalala
lalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KHALED HADJ BRAHIM, JEAN JACQUES GOLDMAN, ERIC FERNAND BENZI
Альбом
Sahra
дата релиза
08-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.