Текст и перевод песни Khaled - Bya Dak El Mor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bya Dak El Mor
У моря Дака
Édition
disco
maghreb
Издание
диско
магриб
تقدم
الشاب
خالد
Представляет
Cheb
Khaled
فخاطر
مالليك
В
память
о
Малике
فخاطر
نور
الدين
وdisco
أقادير
В
память
о
Нур
Эддине
и
диско
Агадир
فخاطر
عبد
القادر
قاصدي
В
память
об
Абделькадере
Кассиди
ها
بيا
دا
قرمورا
Хабия
дак
эль
морура,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
ها
بيا
دا
قرمورا
Хабия
дак
эль
морура,
милая
وتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
ها
ودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
البابور
قلع
Пароход
отчаливает
أخرج
من
البور
Выхожу
из
порта
واه
أقلبي
تزعزع
Ах,
мое
сердце
трепещет
أورجع
لي
مضرور
Возвращаюсь
я
обиженный
البابور
قلع
Пароход
отчаливает
أخرج
من
البور
Выхожу
из
порта
وهاي
قلبي
تزعزع
И
вот,
мое
сердце
трепещет
أورجع
لي
مضرور
Возвращаюсь
я
обиженный
بيا
دا
قرمورا
Бья
дак
эль
морура,
милая
وتوحشت
بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
ها
ودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
السفينة
كبيرة
Корабль
большой
صايقها
شيفور
الغبينة
ودميراة
Управляет
им
капитан,
обиженный
и
железный
فيها
وأنا
مدغور
На
нем,
а
я
несчастный
السفينة
كبيرة
Корабль
большой
صايقها
شيفور
الغبينة
ودميراة
Управляет
им
капитан,
обиженный
и
железный
فيها
أنا
مدمور
На
нем
я
несчастный
إيا
دا
قربور
Ия
дак
эль
корбур,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
هاه
بيا
دا
قربورا
Хабия
дак
эль
корбура,
милая
وتوحشت
بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
ودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
خليت
ولادي
وبنادي
Оставил
своих
детей
и
свой
клуб
راني
مسافر
ربرور
Я
путешествую,
милая
وهران
زينة
وعلالي
Оран
красивый
и
возвышенный
مبني
أشحال
قصور
Построено
сколько
дворцов
راني
مسافر
ربرور
Я
путешествую,
милая
وهران
زينة
وعلالي
Оран
красивый
и
возвышенный
أمبني
أشحال
قصور
Построено
сколько
дворцов
ويا
دا
قرمورا
Ия
дак
эль
морура,
милая
أوتوحشت
بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
هاه
بيا
دا
قرمور
Хабия
дак
эль
морур,
милая
وتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
خليت
سيد
الهواري
Оставил
Сиди
Эль-Хоуари
أشهر
المشهور
Самого
известного
سيدي
بلاد
الوالي
Сиди,
страна
вали
حسني
المنصور
Хасни
Эль-Мансур
خليت
سيد
الهواري
Оставил
Сиди
Эль-Хоуари
أشهر
الشهور
Самого
известного
سيدي
بلاد
الوالي
Сиди,
страна
вали
والحسني
المنصور
И
Хасни
Эль-Мансур
بيا
دا
قرمور
Бья
дак
эль
морур,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
بيا
دا
قرمور
Бья
дак
эль
морур,
милая
وتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
وللحب
أزين
И
для
любви
самый
красивый
في
وهران
يلقى
В
Оране
найдется
أ
فوهران
يلقه
В
Оране
найдется
وللحب
أزين
،أزين
И
для
любви
самый
красивый,
красивый
في
وهران
يلقه
В
Оране
найдется
وعوض
ما
ينساه
И
вместо
того,
чтобы
забыть
её
ها
بيا
دا
قرمورا
Хабия
дак
эль
морура,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
يا
دا
قرمور
Ия
дак
эль
морур,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
وهران
زينة
وعلالي
Оран
красивый
и
возвышенный
أمبني
شحال
قصور
Построено
сколько
дворцов
لابوق
نرجع
لوطني
Надеюсь
вернуться
на
родину
ونعيش
فيها
حر
И
жить
там
свободным
زينة
وعلالي
Красивый
и
возвышенный
مبني
شحال
قصور
Построено
сколько
дворцов
لابوق
نرجع
لوطني
Надеюсь
вернуться
на
родину
ونعيش
فيها
حر
И
жить
там
свободным
بيا
دا
قرمورا
Бья
дак
эль
морура,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
أودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
أه
بيا
دا
قربور
مالليك
Ах,
бья
дак
эль
корбур
Малик,
милая
أوتوحشت
بلادي،بلادي
Я
скучаю
по
своей
стране,
родная
دور
وهران
دور
Оран,
кружусь,
кружусь
ودي
ليا
غادي
Веди
меня
туда,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.