Текст и перевод песни Khaled - El Aadyene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
ما
عندي
عليك
ملام
ويـــــا
Я
не
виню
тебя,
дорогая.
و
الناس
عليك
ديما
التسأل
ويـــــا
И
люди
постоянно
спрашивают
о
тебе,
дорогая.
عليك
ديما
التسأل
ويـــــا
Постоянно
спрашивают
о
тебе,
дорогая.
حتى
يطلع
النهار
ويـــــا
Даже
до
восхода
солнца,
дорогая.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
ياك
الحنين
الرحيم
ويـــــا
О,
милосердный
и
сострадательный,
дорогая.
غير
أنت
ربي
الكبير
ويـــــا
Только
Ты,
мой
Господь
великий,
дорогая.
معيا
دعوة
الوالدين
ويـــــا
Со
мной
молитвы
родителей,
дорогая.
الأولياء
والصالحين
ويـــــا
Святых
и
праведников,
дорогая.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
معاها
غدي
نزها
ويـــــا
С
тобой
я
буду
веселиться,
дорогая.
والناس
جاوني
كونترا
ويـــــا
И
люди
пришли
ко
мне
против,
дорогая.
عيت
ما
نساعف
ويـــــا
Я
устал
помогать,
дорогая.
من
ذا
المحنة
قلبي
حبس
ويـــــا
От
этого
испытания
моё
сердце
остановилось,
дорогая.
نبغيها
ويـــــا
Tellement
Я
так
тебя
люблю,
дорогая.
تجيني
فالمنام
ويـــــا
Ты
приходишь
ко
мне
во
сне,
дорогая.
و
اذا
قالوا
الكلام
ويـــــا
И
когда
они
говорят,
дорогая,
و
نشوف
غير
الظلام
ويـــــا
Я
вижу
только
тьму,
дорогая.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يهدرو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
устанут
и
не
надоест
им.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
خلي
العديان
يقولو
حتى
يكرهو
و
يملو
Пусть
враги
говорят,
пока
не
возненавидят
и
не
устанут.
ما
عاندهم
ما
يدرو
غير
يهدرو
و
يزيدو
Им
больше
нечего
делать,
кроме
как
говорить
и
наговаривать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LARS ERIK CHARLES KRONLUND, AHMED HAMADI, KHALED HADJ BRAHIM
Альбом
Kenza
дата релиза
04-04-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.