Текст и перевод песни Khaled - Kebou
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
Иначе,
милорд,
мы
окажемся
в
дефолте.
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
عييت
نصبر،
نصبر،
طاح
منّي
النص
آه
Подожди,
Подожди,
Подожди.
يا
زينها
جيراني
وبكيت
بدموع
Мои
украшения
мои
соседи
и
я
плакали
عييت
نصبر،
نصبر،
طاح
منّي
النص
آه
Подожди,
Подожди,
Подожди.
يا
زينها
جيراني
وبكيت
بدموع
Мои
украшения
мои
соседи
и
я
плакали
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
خارجة
من
دارها،
وبايتة
خلا
Из
ее
дома,
из
ее
дома.
يا
ريش
طار
الراعي
وسمح
فالغنم
آه
О
перья
прилетел
пастух
и
пустил
овец
Ах
خارجة
من
دارها،
وبايتة
خلا
Из
ее
дома,
из
ее
дома.
يا
ريش
طار
الراعي
وسمح
فالغنم
آه
О
перья
прилетел
пастух
и
пустил
овец
Ах
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
عييت
نصبر،
نصبر،
طاح
منّي
النص
آه
Подожди,
Подожди,
Подожди.
يا
زينها
جيراني
وبكيت
بدموع
Мои
украшения
мои
соседи
и
я
плакали
عييت
نصبر،
نصبر،
طاح
منّي
النص
آه
Подожди,
Подожди,
Подожди.
يا
زينها
جيراني
وبكيت
بدموع،
ذبلتي
Мы
с
соседями
плакали,
а
ты
иссох.
ذبلتي،
ذبلتي
Увядай,
увядай.
محنتي،
محنتي
Мое
испытание,
мое
испытание.
زيدوا،
زيدوا
Увеличение,
увеличение
يا
مازال
الحال
ياك
رانا
مقصرين
آه
О,
это
все
еще
так,
як
рана.
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
خارجة
من
دارها،
وبايتة
خلا
Из
ее
дома,
из
ее
дома.
يا
ريش
طار
الراعي
وسمح
فالغنم
آه
О
перья
прилетел
пастух
и
пустил
овец
Ах
خارجة
من
دارها،
وبايتة
خلا
Из
ее
дома,
из
ее
дома.
يا
ريش
طار
الراعي
وسمح
فالغنم،
محنتي
Перья
пастуха
полетели
и
пустили
овец,
мое
испытание.
محنتي،
محنتي
Мое
испытание,
мое
испытание.
ذبلتي،
ذبلتي
Увядай,
увядай.
زيدوا،
زيدوا
Увеличение,
увеличение
يا
مازال
الحال
ياك
رانا
مقصرين
آه
О,
это
все
еще
так,
як
рана.
يا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Что
за
мем,
Яна
и
Зейна.
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
يانا
ويا
لميمة،
يانا
ويا
زينة
Яна
и
я
Лемма,
Яна
и
я
Зина
وإلا
بغيتي،
ربي
رانا
مقصرين
آه
В
противном
случае,
Милорд,
рана
в
дефиците.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hadj brahim khaled, khaled hadj brahim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.