Текст и перевод песни Khaled - Lillah - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lillah - Live
For the Sake of - Live
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
the
sake
of
Algeria,
oh
rose
of
the
soul,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
the
day
the
fragrance
of
love
will
bloom.
Itnaam
byoot
innass
maftooha
il
beebaan
People's
homes
will
have
their
doors
open,
Wahlash
il
horras
hal
qalb
il
mehmaan
And
no
guard
will
be
needed
for
this
guest's
heart.
Oo
neqdar
min
gheer
hash
ma
nekhzer
fi
ayneek
Oh,
we
can,
without
envy,
gaze
into
your
eyes,
Min
gheer
man
khaf
minnik
wala
nkhaaf
ahleek
Without
fear
of
you
or
your
family.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
generosity
manifested,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
Out
of
love
for
your
soil,
we
wear
the
finest
garments.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
the
sake
of,
for
the
sake
of,
for
the
sake
of,
oh
for
the
sake
of,
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
the
sake
of
Algeria,
oh
rose
of
the
soul,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
the
day
the
fragrance
of
love
will
bloom.
Titjammah
liqloob
la
ghorba
wla
forqa
Hearts
will
gather,
with
no
estrangement
or
separation,
Wala
dokhan
hroob
taht
smaana
il
zarqa
And
no
smoke
of
war
under
our
blue
sky.
Willi
handu
hmaya
haqqaq
qamh
oo
tarda
He
who
has
protection
will
surely
reap
and
be
satisfied,
Wiila
handu
mnama
haqqaqha
fil
yaqatha
And
he
who
has
a
dream
will
achieve
it
in
its
time.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
generosity
manifested,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
Out
of
love
for
your
soil,
we
wear
the
finest
garments.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
the
sake
of,
for
the
sake
of,
for
the
sake
of,
oh
for
the
sake
of,
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
the
sake
of
Algeria,
oh
rose
of
the
soul,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
the
day
the
fragrance
of
love
will
bloom.
Oo
nesrakh
bil
madar
bil
kelma
il
haddara
Oh,
we
write
with
ink,
with
the
prepared
word,
Damm
el
shohadah
marahesh
khosara
The
blood
of
martyrs
is
not
a
loss.
Mahma
hoshna
oo
shofna
khifna
witkhalafna
No
matter
how
much
they
hurt
us,
and
we
saw
fear
and
differed,
Hobbik
bahd
ghyabik
rjahna
ahbab
Your
love,
after
your
absence,
brought
us
back
together
as
lovers.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
generosity
manifested,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
Out
of
love
for
your
soil,
we
wear
the
finest
garments.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
the
sake
of,
for
the
sake
of,
for
the
sake
of,
oh
for
the
sake
of,
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
For
the
sake
of
Algeria,
oh
rose
of
the
soul,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
I
dream
of
the
day
the
fragrance
of
love
will
bloom.
Shwareh
wahkayat
tedhak
fil
ayneen
Stories
whisper
and
laugh
in
the
eyes,
Wil
def
daffa
sahaat
fi
galbik
lahneen
And
the
tambourine
beats
rhythms
in
your
heart's
melodies.
Winti
khamsa
hleek
bil
hasid
mahroosa
You
are
protected
from
the
envious
by
your
five
senses,
Wihna
been
eedeek
nahlem
beek
ahrousa
And
in
your
hands,
we
dream
of
you
as
a
bride.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
We
see
the
beauty
of
your
people,
the
generosity
manifested,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
Out
of
love
for
your
soil,
we
wear
the
finest
garments.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
For
the
sake
of,
for
the
sake
of,
for
the
sake
of,
oh
for
the
sake
of,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOUCHNAK, ADEM FATHIE, KHALED HADJ BRAHIM
Альбом
Hafla
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.