Текст и перевод песни Khaled - Lillah - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lillah - Live
Во имя Аллаха
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
Во
имя
Аллаха,
о
Алжир,
о
цветок
души,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
Мечтаю,
чтобы
пришел
день,
когда
любовь
раскроет
свои
уста.
Itnaam
byoot
innass
maftooha
il
beebaan
Откроем
двери
домов,
и
распахнутся
ворота,
Wahlash
il
horras
hal
qalb
il
mehmaan
И
встретит
свободных
людей
это
любящее
сердце,
Oo
neqdar
min
gheer
hash
ma
nekhzer
fi
ayneek
И
сможем
без
страха
заглядывать
в
твои
глаза,
Min
gheer
man
khaf
minnik
wala
nkhaaf
ahleek
Не
боясь
тебя
и
не
боясь
твоих
близких.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
И
увидим
над
твоим
домом
облака,
проливающие
дождь,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
И
от
любви
к
твоему
дому
мы
оденемся
в
лучшие
наряды.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
Во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
о
Аллах,
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
Во
имя
Аллаха,
о
Алжир,
о
цветок
души,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
Мечтаю,
чтобы
пришел
день,
когда
любовь
раскроет
свои
уста.
Titjammah
liqloob
la
ghorba
wla
forqa
Соединит
сердца,
исчезнут
разлуки
и
чужбина,
Wala
dokhan
hroob
taht
smaana
il
zarqa
И
не
будет
дыма
войны
под
нашим
голубым
небом.
Willi
handu
hmaya
haqqaq
qamh
oo
tarda
Тот,
кто
защищает
нас,
заслуживает
и
пшеницы,
и
ячменя,
Wiila
handu
mnama
haqqaqha
fil
yaqatha
Тот
же,
кто
спит,
упускает
свое
право
на
жизнь.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
И
увидим
над
твоим
домом
облака,
проливающие
дождь,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
И
от
любви
к
твоему
дому
мы
оденемся
в
лучшие
наряды.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
Во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
о
Аллах,
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
Во
имя
Аллаха,
о
Алжир,
о
цветок
души,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
Мечтаю,
чтобы
пришел
день,
когда
любовь
раскроет
свои
уста.
Oo
nesrakh
bil
madar
bil
kelma
il
haddara
И
будем
петь
хвалу,
и
наши
слова
будут
полны
сладости,
Damm
el
shohadah
marahesh
khosara
Кровь
мучеников
никогда
не
пропадает
зря.
Mahma
hoshna
oo
shofna
khifna
witkhalafna
Хоть
мы
и
падали,
и
видели
страх,
и
спорили,
Hobbik
bahd
ghyabik
rjahna
ahbab
Любовь
к
тебе,
даже
после
разлуки,
вернула
нас,
возлюбленных.
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
И
увидим
над
твоим
домом
облака,
проливающие
дождь,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
И
от
любви
к
твоему
дому
мы
оденемся
в
лучшие
наряды.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
Во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
о
Аллах,
Lillah
ya
jazayer
ya
wardat
il
rooh
Во
имя
Аллаха,
о
Алжир,
о
цветок
души,
Nahlem
eejee
yoom
atr
il
hobb
eefooh
Мечтаю,
чтобы
пришел
день,
когда
любовь
раскроет
свои
уста.
Shwareh
wahkayat
tedhak
fil
ayneen
Лица
и
истории
смеются
в
наших
глазах,
Wil
def
daffa
sahaat
fi
galbik
lahneen
И
тепло
защищает
часы
в
твоем
сердце
мелодиями
Winti
khamsa
hleek
bil
hasid
mahroosa
Ты
защищена
от
врага
волшебством,
Wihna
been
eedeek
nahlem
beek
ahrousa
А
мы
в
твоих
объятиях
мечтаем
о
тебе,
как
о
невесте
Winshoof
ahla
babik
il
gheema
titjalla
И
увидим
над
твоим
домом
облака,
проливающие
дождь,
Min
hobbit
trabek
nelbes
ahla
holla
И
от
любви
к
твоему
дому
мы
оденемся
в
лучшие
наряды.
Lillah
lillah
lillah
ya
lillah
Во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
во
имя
Аллаха,
о
Аллах,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOUCHNAK, ADEM FATHIE, KHALED HADJ BRAHIM
Альбом
Hafla
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.