Текст и перевод песни Khaled - Mezinek Ya Adra
Mezinek Ya Adra
How Beautiful You Are, Virgin
أ
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضر
عليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
ها
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضر
عليا
Your
voice
torments
me,
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
ياك
أنتيا
بغيتي
You
are
the
one
I
desire,
أ
ما
ننساك
يا
أنا
خيتي
I
will
never
forget
you,
my
sister.
ياك
أنتيا
بغيتي
You
are
the
one
I
desire,
قولتيلي
وبغاهلي
You
told
me
and
I
promised
you.
ياك
أنتيا
بغيتي
You
are
the
one
I
desire,
ما
ننساك
يا
خيتي
I
will
never
forget
you,
my
sister.
ياك
أنتيا
بغيتي
You
are
the
one
I
desire,
قولتيلي
وبغاهلي
You
told
me
and
I
promised
you.
ها
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضر
عليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
ياك
بغيتي
الخلطة
You
asked
for
the
recipe,
زتي
شراط
والمشطة
A
necklace,
a
comb,
and
a
hairbrush.
عها
لبسة
الحطة
والخرجة
كل
عشية
And
then
wear
a
headscarf
and
go
out
every
evening.
ياك
بغيتي
الخلطة
You
asked
for
the
recipe,
زتي
شراط
والمشطة
A
necklace,
a
comb,
and
a
hairbrush.
عها
لبسة
الحطة
والخرجة
كل
عشية
And
then
wear
a
headscarf
and
go
out
every
evening.
ها
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
مانبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضرعليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
ها
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضر
عليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
أنتيا
بغيتي
ناسك
أنسيتي
ضر
حياتك
You
desired
your
people
and
forgot
the
pain
of
your
life.
أخليتيلي
ولادك
وهمتي
فلعلاوية
You
left
me
your
children
and
went
to
Al-Alawia.
أنتيا
بغيتي
ناسك
أنسيتي
ضر
حياتك
You
desired
your
people
and
forgot
the
pain
of
your
life.
أخليتيلي
ولادك
وهمتي
فلعلاوية
You
left
me
your
children
and
went
to
Al-Alawia.
يا
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضرعليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
ها
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضرعليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
أعطينا
العهد
فليل
كانت
شمعة
تشعل
We
made
a
promise
when
the
night
was
like
a
burning
candle,
زادتلنا
القندين
وزدنا
غير
شوية
You
brought
us
more
lamps
and
we
only
needed
a
little.
أعطينا
العهد
فليل
كانت
شمعة
تشعل
We
made
a
promise
when
the
night
was
like
a
burning
candle,
ها
زادتلنا
القندين
وزدنا
غير
شوية
You
brought
us
more
lamps
and
we
only
needed
a
little.
يا
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضر
عليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
ها
من
زينك
يا
عذراء
Oh
how
beautiful
you
are,
virgin,
ها
أنا
منك
ما
نبراء
I
cannot
leave
you
alone.
قوك
ضر
عليا
Your
voice
torments
me,
ها
ضر
المحنة
يا
بنية
Like
the
pain
of
suffering,
my
sweet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.