Текст и перевод песни Khaled - Oran Marseille
Yalayli
yaalayli
yaaaalayli
yayalayli
yaalayli
yayalayli
yayalayli
Yalayli
yaaalayli
yayalayli
yayalayli
yayalayli
yayalayli
yayalayli
Goulo
l3omri
galbi
ma
yensaakshii
Гуло
л3омри
гальби
Ма
йенсаакшии
Mn
wahran
marseille
dellali
Mn
wahran
марсель
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Golo
l3omri
el
kbda
ga63at
be
enzoj
Голо
l3omri
el
kbda
ga63at
be
enzoj
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Goulo
l3omri
galbi
ma
yensaakshii
Гуло
л3омри
гальби
Ма
йенсаакшии
Mn
wahran
marseille
dellali
Mn
wahran
марсель
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Golo
l3omri
el
kbda
ga63at
be
enzoj
Голо
l3omri
el
kbda
ga63at
be
enzoj
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Les
vagues
s'écrasent
sur
les
roches,
fauchent,
façades
moches
Волны
разбиваются
о
скалы,
косят,
уродливые
фасады
Vie
de
cloche
poche,
vie
de
pez
fastoche
Жизнь
звонка
в
кармане,
жизнь
pez
легко
Mais
la
poisse
accroche
ma
face
de
métèque
Но
в
глазах
у
меня
мелькнуло
недоумение.
Je
viens
du
bled,
pleins
de
verbes
dans
les
bagages
Я
из
Бледа,
полные
глаголов
в
багаже
Ca
je
tiens
ma
rage
dans
ma
gorge
Я
держу
свою
ярость
в
горле.
La
plage
déserte
me
pousse
au
cafard
Пустынный
пляж
толкает
меня
к
таракану
Tu
traînes
dans
les
bars
tard
le
soir
Ты
болтаешься
по
барам
поздно
вечером.
Où
les
soûlards
se
filent
au
rasoir
Где
пьяные
бреются
Spliff
noir
dans
le
cendar
Spliff
черный
в
cendar
Je
sombre
dans
le
mégotrip
égoïste
Я
темнею
в
эгоистичном
окурке
Jette
mes
tripes
dans
la
musique
Бросай
мои
кишки
в
музыку
Mars,
ma
ville,
un
plateau
Марс,
Мой
ГОРОД,
плато
Où
le
désert
avance,
un
gâteau
partagé
à
10
Где
пустыня
движется
вперед,
пирог,
разделенный
на
10
Mes
khos
pendus
à
un
lasso
Мои
Хоси
висели
на
лассо
Nourri
au
gaz
de
ville,
à
la
lumière
orange
Поданный
городским
газом,
в
оранжевом
свете
Comme
elle,
je
dérange,
étranger
aux
pensées
etrangers
Как
она,
беспокою
я,
чуждая
чужих
мыслей
Heta
ngol
nbatal
o
terda
li
alee
Хета
нгол
нбатал
о
терда
ли
алее
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
Tellement
nebghiha
yanebda
njeebha
Так
nebghiha
yanebda
njeebha
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
Des
odeurs
de
couscous,
de
tajine,
de
pruneau,
Запахи
кускуса,
таджина,
чернослива,
De
mafé,
yassa,
poisson
frais
Де
МАФе,
Ясса,
свежая
рыба
Pâtes
carbo
les
épices
me
collent
à
la
peau
Паста
Карбо
специи
прилипают
ко
мне
Assise
là,
les
pieds
dans
l'eau
sous
l'œil
du
tréo
Сидя
там,
ноги
в
воде
под
взглядом
Трео
Ma
ville
s'éveille
chaque
matin
quand
les
fourmis
s'en
vont
au
boulot
Мой
город
просыпается
каждое
утро,
когда
муравьи
уходят
на
работу
Fragile,
emporte
ta
faux,
situation
où
tout
le
monde
se
marre
Хрупкая,
унеси
свою
подделку,
ситуация,
когда
всем
надоедает
L'économica
autre
comme
une
vieille
bécane
Экономика
другая,
как
старый
Бекан
Pluries
Ethnie
cohabitation
naturelle
Pluries
этническое
естественное
сожительство
Les
cultures,
les
mœurs,
les
couleurs
dansent
comme
dans
une
aquarelle
Культуры,
нравы,
цвета
танцуют,
как
в
акварели
Seul
le
Serval
dévoile
la
face
B
de
la
carte
postale
Только
Сервал
раскрывает
Б-грань
открытки
Atone
cache
les
nuages,
un
cercueil
passe,
mauvais
présage
Вялый
скрывает
облака,
гроб
проходит,
плохое
предзнаменование
L'ennui
vainqueur,
sueur,
peur
devant
les
seringues
de
l'horreur
Победная
скука,
пот,
страх
перед
шприцами
ужаса
Le
noir
château
entré
sans
un
mot
Mars
aspire
au
renouveau
Черный
замок
вошел
без
слова
Марс
жаждет
возрождения
Khaliw
lebhar
yakoulni
oulla
z'aafha
Халив
лебхар
якулни
Улла
з'аафха
men
wahrane
l'marseille
dellali
Men
wahrane
в
марсель
dellali
men
wahrane
l'marseille
dellali
Men
wahrane
в
марсель
dellali
Khaliw
lebhar
yakoulni
oulla
z'aafhom
Халив
лебхар
якулни
Улла
з'аафхом
men
wahrane
l'marseille
dellali
Men
wahrane
в
марсель
dellali
men
wahrane
l'marseille
dellali
Men
wahrane
в
марсель
dellali
Yana
bghit
lglaibi
lmehna
lfakra
Yana
bghit
lglaibi
lmehna
lfakra
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
Goulo
l3omri
...
Гуло
л3омри
...
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
mn
wahrane
l'marseille
dellali
Mn
wahrane
в
марсель
dellali
Mn
wahran
marseille
dellali
Mn
wahran
марсель
dellali
Mn
wahrane
marseille
dellali
Mn
wahrane
марсель
dellali
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PASCAL PEREZ, GEOFFROY MUSSARD, PHILIPPE TRISTAN FRAGIONE, KHALED BRAHIM
Альбом
Sahra
дата релиза
08-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.