Текст и перевод песни Khaled - وهران
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ايه
روحي
يا
وهران
روحي
بالسلامه
بالسلامه
بالسلامه
Эх,
душа
моя,
Оран,
прощай,
с
миром,
с
миром,
с
миром.
القلب
اللي
كان
يبغيك
انا
نكويه
Сердце,
которое
любило
тебя,
я
выжгу.
دعوتي
للجدود
راهي
مبليه
Моя
молитва
предкам
полна
боли.
جميع
اللي
يتعدى
انا
راها
تديه
Всякого,
кто
переступит
черту,
я
накажу.
ايه
روحي
يا
وهران
روحي
بالسلامه
Эх,
душа
моя,
Оран,
прощай,
с
миром.
القلب
اللي
كان
يبغيك
انا
نكويه
Сердце,
которое
любило
тебя,
я
выжгу.
دعوتي
للجدود
راهي
مبليه
Моя
молитва
предкам
полна
боли.
جميع
اللي
يتعدى
انا
راها
تديه
Всякого,
кто
переступит
черту,
я
накажу.
ايه
في
بلاد
وهران
كثروا
الهزيه
Эх,
в
стране
Оран
развелось
слишком
много
подлецов.
لآخر
مناه
واحد
من
لهيه
От
последнего
вздоха
одного
из
них...
يظلوا
يطاوعوا
في
البوليسيه
Они
все
время
якшаются
с
полицией.
واذا
طاح
الليل
انا
نخاف
عليه
А
когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя.
ايه
في
بلاد
وهران
كثروا
الهزيه
Эх,
в
стране
Оран
развелось
слишком
много
подлецов.
أه
واحد
مناه
لاخر
من
لهيه
Ах,
от
последнего
вздоха
одного
из
них...
يظلوا
يطاوعوا
في
البوليسيه
Они
все
время
якшаются
с
полицией.
واذا
طاح
الليل
انا
نخاف
عليه
А
когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя.
أه
حتى
الكمين
ولا
شيكاغو
Ах,
даже
засада,
как
в
Чикаго.
ايه
الليل
مع
النهار
البلوط
يصيح
فيه
Эх,
ночь
и
день
стонут
от
выстрелов.
يظلوا
يطاوعوا
في
دوك
الجبايلية
Они
все
время
якшаются
с
этими
кабилами.
واذا
طاح
الليل
انا
نخاف
عليه
А
когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя.
ايه
حتى
الكمين
و
لا
شيكاغو
Эх,
даже
засада,
как
в
Чикаго.
الليل
مع
النهار
الرصاص
يعايط
فيه
Ночь
и
день
стонут
от
пуль.
يظلوا
يطاوعوا
في
الجدارمية
Они
все
время
якшаются
с
жандармами.
واذا
طاح
الليل
انا
نخاف
عليه
А
когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя.
شحال
نحبك
انتي
يا
بنيه
Как
же
я
люблю
тебя,
девушка!
الجيبه
و
الصاك
تتزعبل
بيه
Карманы
и
сумка
полны
денег
благодаря
тебе.
ذراعها
جولي
كيف
البوبيه
Твоя
рука
прекрасна,
как
у
куклы.
واذا
طاح
الليل
انا
نخاف
عليه
А
когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя.
ايه
شحال
نحبك
انتي
يا
بنيه
Эх,
как
же
я
люблю
тебя,
девушка!
الجيبه
و
الصاك
تتزعبل
بيه
Карманы
и
сумка
полны
денег
благодаря
тебе.
ذراعها
جولي
كيف
البوبيه
Твоя
рука
прекрасна,
как
у
куклы.
واذا
طاح
الليل
انا
نخاف
عليه
А
когда
наступает
ночь,
я
боюсь
за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abderrahmane Amrani, Hossam Ramzy, Khaled Hadj Ibrahim, The Egyptian Orchestra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.