Khali - BONBON - перевод текста песни на немецкий

BONBON - Khaliперевод на немецкий




BONBON
BONBON
Yeah, j'ai cherché à t'donner un goût de bonbon
Yeah, ich wollte dir den Geschmack von Bonbon geben
WAllahi, Khali c'est un don-don
Wallahi, Khali ist ein Naturtalent
T'es con-con, on t'choppe dans une zone d'ombre
Du bist dumm-dumm, wir erwischen dich in einer Schattenzone
Quand tout tombe, y a qu'elle qui t'écoute
Wenn alles zusammenbricht, ist sie die Einzige, die dir zuhört
Mon magasin est ouvert à toute heure
Mein Laden ist rund um die Uhr geöffnet
Et quand tout tombe, rouge c'est l'compteur
Und wenn alles zusammenbricht, ist der Zähler rot
Nan, nan, c'est pas une vanne
Nein, nein, das ist kein Witz
C'est un constat, de gagner la finale, c'est gavé important
Es ist eine Feststellung, das Finale zu gewinnen, ist verdammt wichtig
'ShAllah, ça vous remet dans l'doute, oulah, parle mieux, t'es un ouf
Inschallah, das bringt euch zum Zweifeln, oulah, sprich anständig, du bist verrückt
Bah oui igo, taffe dans le four, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Ja, mein Freund, arbeite im Ofen, natürlich ist es hart, pleite zu sein
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Natürlich ist es hart, pleite zu sein, natürlich ist es hart, pleite zu sein
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Natürlich ist es hart, pleite zu sein, natürlich ist es hart, pleite zu sein
Bah shit, shit, ferme ta boca, on a capté qu'tu parles beaucoup
Ach, Scheiße, halt deine Klappe, wir haben verstanden, dass du viel redest
J'y vais content, c'est moi le coupable, j'sors genre "coucou"
Ich gehe zufrieden, ich bin der Schuldige, ich komme raus und sage "Guckguck"
Shit, pendant qu'eux s'enrichissent
Scheiße, während sie sich bereichern
Bele3, il fait froid ici, j'te hais comme t'as pas idée
Halt den Mund, es ist kalt hier, ich hasse dich unbeschreiblich
Bien sûr qu'on est méritant, dommage qu'on soit hésitant
Natürlich sind wir würdig, schade, dass wir zögerlich sind
Arrête d'écouter les gens, ils viendront bouffer ta chance
Hör auf, auf die Leute zu hören, sie werden deine Chance auffressen
On n'a pas le choix mec, bien sûr qu'on est bon
Wir haben keine Wahl, Mann, natürlich sind wir gut
Bien sûr qu'on est pas si con qu'ça même si on en a l'air
Natürlich sind wir nicht so dumm, wie es scheint
Ça fait 20 ans que j'suis condamné à vivre une vie morose
Seit 20 Jahren bin ich dazu verdammt, ein trübseliges Leben zu führen
À voir des gens pas nets
Zwielichtige Leute zu sehen
Tu pourras m'retrouver à Palmer à 15h30
Du kannst mich um 15:30 Uhr in Palmer finden
Entrain de sip' sur une canette
Wie ich an einer Dose nippe
J'ai cherché à t'donner un goût de bonbon
Ich wollte dir den Geschmack von Bonbon geben
WAllahi, Khali c'est un don-don
Wallahi, Khali ist ein Naturtalent
T'es con-con, on t'choppe dans une zone d'ombre
Du bist dumm-dumm, wir erwischen dich in einer Schattenzone
Quand tout tombe, y a qu'elle qui t'écoute
Wenn alles zusammenbricht, ist sie die Einzige, die dir zuhört
Mon magasin est ouvert à toute heure
Mein Laden ist rund um die Uhr geöffnet
Et quand tout tombe, rouge c'est l'compteur
Und wenn alles zusammenbricht, ist der Zähler rot
Nan, nan, c'est pas une vanne
Nein, nein, das ist kein Witz
C'est un constat, de gagner la finale, c'est gavé important
Es ist eine Feststellung, das Finale zu gewinnen, ist verdammt wichtig
'ShAllah, ça vous remet dans l'doute, oulah, parle mieux, t'es un ouf
Inschallah, das bringt euch zum Zweifeln, oulah, sprich anständig, du bist verrückt
Bah oui igo, taffe dans le four, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Ja, mein Freund, arbeite hart, natürlich ist es hart, pleite zu sein.
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Natürlich ist es hart, pleite zu sein, natürlich ist es hart, pleite zu sein
Bien sûr qu'être broke, ça secoue, bien sûr qu'être broke, ça secoue
Natürlich ist es hart, pleite zu sein, natürlich ist es hart, pleite zu sein





Авторы: Khalil Lakbir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.