Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
Khali
fait
du
bruit
c'est
qu'Khali
est
triste
Wenn
Khali
Lärm
macht,
dann
ist
Khali
traurig
Dans
la
chambre,
juste
en
bas
du
toit,
c'est
là
qu'je
dessine
Im
Zimmer,
gleich
unter
dem
Dach,
da
zeichne
ich
C'est
la
'sique
pour
qui
moi
je
vibre
Es
ist
die
Musik,
für
die
ich
vibriere
Rien
coché
dans
ma
liste
encore,
j'ai
tous
mes
rêves
à
vivre
Noch
nichts
abgehakt
auf
meiner
Liste,
ich
habe
noch
all
meine
Träume
zu
leben
T'as
les
nerfs
à
vif
mais
personne
n'écoute
Du
bist
am
Ende
deiner
Kräfte,
aber
niemand
hört
zu
Comment
j'ris
moi
si
Khali
s'étouffe
Wie
soll
ich
lachen,
wenn
Khali
erstickt
Si
Khali
il
écoute
mama
et
tout
Wenn
Khali
auf
Mama
und
alle
hört
J'veux
pas
d'une
vie
d'un
vil
prix,
pas
ves-qui
des
vils-ci
Ich
will
kein
Leben
zu
einem
miesen
Preis,
will
nicht
von
miesen
Typen
umgeben
sein
Juste
être
c'que
je
veux
et
rendre
ma
family
hyper
riche
Will
einfach
das
sein,
was
ich
will,
und
meine
Familie
superreich
machen
J'ai
cherché
dans
mes
poches
le
bénéfice
Ich
habe
in
meinen
Taschen
nach
dem
Gewinn
gesucht
J'y
ai
rien
trouvé
à
part
un
trou
mec
Ich
habe
dort
nichts
gefunden
außer
einem
Loch,
Mann
Jamais
je
suckerai
pour
un
Gucci
crewneck
Ich
werde
mich
niemals
für
einen
Gucci-Pullover
verkaufen
Dans
le
bloc,
down
bad,
j'me
sentais
pas
trop
vivre
Im
Block,
down
bad,
fühlte
ich
mich
nicht
wirklich
lebendig
J'essayais
de
me
sentir
au
max
Ich
versuchte,
mich
maximal
gut
zu
fühlen
Va
chasser
l'argent
si
y'en
a,
te
mets
pas
dans
la
'sique
si
c'est
passionnant
Geh
dem
Geld
nach,
wenn
es
welches
gibt,
mach
keine
Musik,
wenn
es
nur
eine
Leidenschaft
ist
La
flemme,
moi,
c'est
finito,
twenty
twenty-one
poto,
y
a
plus
d'doute
Keine
Lust
mehr,
für
mich
ist
es
vorbei,
2021
Kumpel,
es
gibt
keine
Zweifel
mehr
Je
n'ferai
plus
l'idiot
maman
veut
une
gov'
que
j'vais
payer
en
mots
Ich
werde
nicht
mehr
den
Idioten
spielen,
Mama
will
ein
Auto,
das
ich
mit
Worten
bezahlen
werde
Dis-moi
si
c'est
oui
ou
no,
j'ai
visé
le
top,
j'me
suis
fais
mal
au
cou
Sag
mir,
ob
es
Ja
oder
Nein
ist,
ich
habe
nach
ganz
oben
gezielt,
habe
mir
dabei
den
Hals
verrenkt
J'avance
tête
baissée
du
coup,
j'ai
passé
les
vitesses
et
maintenant,
je
double
Ich
gehe
mit
gesenktem
Kopf
voran,
habe
die
Gänge
hochgeschaltet
und
jetzt
überhole
ich
Si
j'ai
mes
tords,
t'as
les
tiens
aussi
Wenn
ich
meine
Fehler
habe,
hast
du
auch
deine
Oui,
c'était
ma
faute
mais
en
vrai,
cogite
Ja,
es
war
meine
Schuld,
aber
denk
mal
wirklich
nach
On
est
deux
hein?
Wir
sind
zu
zweit,
oder?
Que
ferais-je
de
demain?
Was
werde
ich
morgen
tun?
Pour
toute
la
vie
ou
toute
la
nuit
Für
das
ganze
Leben
oder
die
ganze
Nacht
J'ai
le
vertige,
laisse-moi
vivre
Mir
ist
schwindelig,
lass
mich
leben
C'est
le
99ème
problème
Das
ist
das
99.
Problem
Bien
sûr
que
j'ai
la
haine
que
ça
s'finisse
comme
ça
Natürlich
hasse
ich
es,
dass
es
so
endet
On
t'a
dit:
"Fais
pas
confiance
aux
khenza"
Man
hat
dir
gesagt:
"Traue
den
Schlampen
nicht"
J'fais
mes
ffaires-a,
maintenant
go,
o
khedma
Ich
mache
meine
Sachen,
jetzt
geht's
los,
o
khedma
Khali
qu'est-c'que
t'as?
Il
serait
temps
qu'on
encaisse,
non
Khali,
was
ist
los
mit
dir?
Es
wäre
Zeit,
dass
wir
kassieren,
oder?
Kosei
dans
la
caisse,
on
essaye
pas,
nous,
on
fait
Kosei
im
Auto,
wir
versuchen
es
nicht,
wir
machen
es
Dis-nous
à
qui
la
faute?
Dis-nous
qui
a
tord
Sag
uns,
wer
Schuld
hat?
Sag
uns,
wer
im
Unrecht
ist
À
part
si
c'est
nous
la
faute,
parc'qu'on
aime
pas
l'dialogue
Außer
wenn
wir
die
Schuldigen
sind,
weil
wir
den
Dialog
nicht
mögen
On
a
pas
le
seum,
on
attend
juste
notre
tour
à
temps
Wir
sind
nicht
sauer,
wir
warten
nur
rechtzeitig
auf
unsere
Reihe
Maintenant
qu'on
attend,
on
a
plus
qu'à
subir
le
temps
Jetzt,
da
wir
warten,
müssen
wir
nur
noch
die
Zeit
ertragen
CROUS
paye
pas
assez
mais
j'ai
plus
de
sous
que
ma
maman
CROUS
zahlt
nicht
genug,
aber
ich
habe
mehr
Geld
als
meine
Mama
Dis-toi
hamdoullah
et
maintenant
avance
comme
un
homme
Sag
dir
hamdoullah
und
geh
jetzt
voran
wie
ein
Mann
J'reçois
notif
sur
mon
phone:
"Khali
qu'est-c'que
t'es
productif"
Ich
bekomme
eine
Benachrichtigung
auf
meinem
Handy:
"Khali,
wie
produktiv
du
bist"
Qu'est-c'que
tu
comprends
Was
verstehst
du
nicht
Pas
quand
j'te
dis
qu'y
a
pas
l'choix
dans
c'putain
d'film
Wenn
ich
dir
sage,
dass
es
keine
Wahl
gibt
in
diesem
verdammten
Film
C'est
pas
nous
le
scénario,
la
guerre
Wir
sind
nicht
das
Drehbuch,
der
Krieg
Tu
la
fais
à
d'autres,
c'est
la
fin
qu'raconte
ces
mots
Du
führst
ihn
mit
anderen,
es
ist
das
Ende,
das
diese
Worte
erzählen
Palmer
Wild
Story
2
Palmer
Wild
Story
2
Ah
shit,
ah
shit
Ah
shit,
ah
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khalil Lakbir
Альбом
LAÏLA
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.