Khali - LAÏLA BAÏDA - перевод текста песни на немецкий

LAÏLA BAÏDA - Khaliперевод на немецкий




LAÏLA BAÏDA
LAÏLA BAÏDA
Si Khali fait du bruit c'est qu'Khali est triste
Wenn Khali Lärm macht, dann ist Khali traurig
Dans la chambre, juste en bas du toit, c'est qu'je dessine
Im Zimmer, gleich unter dem Dach, da zeichne ich
C'est la 'sique pour qui moi je vibre
Es ist die Musik, für die ich vibriere
Rien coché dans ma liste encore, j'ai tous mes rêves à vivre
Noch nichts abgehakt auf meiner Liste, ich habe noch all meine Träume zu leben
T'as les nerfs à vif mais personne n'écoute
Du bist am Ende deiner Kräfte, aber niemand hört zu
Comment j'ris moi si Khali s'étouffe
Wie soll ich lachen, wenn Khali erstickt
Si Khali il écoute mama et tout
Wenn Khali auf Mama und alle hört
J'veux pas d'une vie d'un vil prix, pas ves-qui des vils-ci
Ich will kein Leben zu einem miesen Preis, will nicht von miesen Typen umgeben sein
Juste être c'que je veux et rendre ma family hyper riche
Will einfach das sein, was ich will, und meine Familie superreich machen
J'ai cherché dans mes poches le bénéfice
Ich habe in meinen Taschen nach dem Gewinn gesucht
J'y ai rien trouvé à part un trou mec
Ich habe dort nichts gefunden außer einem Loch, Mann
Jamais je suckerai pour un Gucci crewneck
Ich werde mich niemals für einen Gucci-Pullover verkaufen
Dans le bloc, down bad, j'me sentais pas trop vivre
Im Block, down bad, fühlte ich mich nicht wirklich lebendig
J'essayais de me sentir au max
Ich versuchte, mich maximal gut zu fühlen
Va chasser l'argent si y'en a, te mets pas dans la 'sique si c'est passionnant
Geh dem Geld nach, wenn es welches gibt, mach keine Musik, wenn es nur eine Leidenschaft ist
La flemme, moi, c'est finito, twenty twenty-one poto, y a plus d'doute
Keine Lust mehr, für mich ist es vorbei, 2021 Kumpel, es gibt keine Zweifel mehr
Je n'ferai plus l'idiot maman veut une gov' que j'vais payer en mots
Ich werde nicht mehr den Idioten spielen, Mama will ein Auto, das ich mit Worten bezahlen werde
Dis-moi si c'est oui ou no, j'ai visé le top, j'me suis fais mal au cou
Sag mir, ob es Ja oder Nein ist, ich habe nach ganz oben gezielt, habe mir dabei den Hals verrenkt
J'avance tête baissée du coup, j'ai passé les vitesses et maintenant, je double
Ich gehe mit gesenktem Kopf voran, habe die Gänge hochgeschaltet und jetzt überhole ich
Si j'ai mes tords, t'as les tiens aussi
Wenn ich meine Fehler habe, hast du auch deine
Oui, c'était ma faute mais en vrai, cogite
Ja, es war meine Schuld, aber denk mal wirklich nach
On est deux hein?
Wir sind zu zweit, oder?
Que ferais-je de demain?
Was werde ich morgen tun?
Pour toute la vie ou toute la nuit
Für das ganze Leben oder die ganze Nacht
J'ai le vertige, laisse-moi vivre
Mir ist schwindelig, lass mich leben
C'est le 99ème problème
Das ist das 99. Problem
Bien sûr que j'ai la haine que ça s'finisse comme ça
Natürlich hasse ich es, dass es so endet
On t'a dit: "Fais pas confiance aux khenza"
Man hat dir gesagt: "Traue den Schlampen nicht"
J'fais mes ffaires-a, maintenant go, o khedma
Ich mache meine Sachen, jetzt geht's los, o khedma
Khali qu'est-c'que t'as? Il serait temps qu'on encaisse, non
Khali, was ist los mit dir? Es wäre Zeit, dass wir kassieren, oder?
Kosei dans la caisse, on essaye pas, nous, on fait
Kosei im Auto, wir versuchen es nicht, wir machen es
Dis-nous à qui la faute? Dis-nous qui a tord
Sag uns, wer Schuld hat? Sag uns, wer im Unrecht ist
À part si c'est nous la faute, parc'qu'on aime pas l'dialogue
Außer wenn wir die Schuldigen sind, weil wir den Dialog nicht mögen
On a pas le seum, on attend juste notre tour à temps
Wir sind nicht sauer, wir warten nur rechtzeitig auf unsere Reihe
Maintenant qu'on attend, on a plus qu'à subir le temps
Jetzt, da wir warten, müssen wir nur noch die Zeit ertragen
CROUS paye pas assez mais j'ai plus de sous que ma maman
CROUS zahlt nicht genug, aber ich habe mehr Geld als meine Mama
Dis-toi hamdoullah et maintenant avance comme un homme
Sag dir hamdoullah und geh jetzt voran wie ein Mann
J'reçois notif sur mon phone: "Khali qu'est-c'que t'es productif"
Ich bekomme eine Benachrichtigung auf meinem Handy: "Khali, wie produktiv du bist"
Qu'est-c'que tu comprends
Was verstehst du nicht
Pas quand j'te dis qu'y a pas l'choix dans c'putain d'film
Wenn ich dir sage, dass es keine Wahl gibt in diesem verdammten Film
C'est pas nous le scénario, la guerre
Wir sind nicht das Drehbuch, der Krieg
Tu la fais à d'autres, c'est la fin qu'raconte ces mots
Du führst ihn mit anderen, es ist das Ende, das diese Worte erzählen
Palmer Wild Story 2
Palmer Wild Story 2
Ah shit, ah shit
Ah shit, ah shit
Ligidilit
Ligidilit





Авторы: Khalil Lakbir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.