Khalid feat. JID - All I Feel Is Rain (feat. JID) - перевод текста песни на немецкий

All I Feel Is Rain (feat. JID) - JID , Khalid перевод на немецкий




All I Feel Is Rain (feat. JID)
Alles Was Ich Fühle Ist Regen (feat. JID)
Although I got love for you, I still can't change your ways
Obwohl ich Liebe für dich habe, kann ich deine Art immer noch nicht ändern
You say you need me the most, only 'cause I'm here with you
Du sagst, du brauchst mich am meisten, nur weil ich hier bei dir bin
Some things aren't adding up 'cause your actions stay the same
Manche Dinge ergeben keinen Sinn, weil deine Taten gleich bleiben
Why won't you tell me the truth?
Warum sagst du mir nicht die Wahrheit?
If I knew from day one that you wouldn't ride
Wenn ich vom ersten Tag an gewusst hätte, dass du nicht loyal sein würdest
You say the pain hits you by surprise
Du sagst, der Schmerz trifft dich überraschend
You made it seem like you were down, now you switching sides on me
Du hast es so aussehen lassen, als wärst du dabei, jetzt wechselst du die Seiten bei mir
I know everything, you don't gotta hide from me
Ich weiß alles, du musst dich nicht vor mir verstecken
I can see it all looking in your eyes
Ich kann alles sehen, wenn ich in deine Augen schaue
So tell me what I wanna hear, but it's still a lie to me
Also sag mir, was ich hören will, aber es ist immer noch eine Lüge für mich
Never knew you'd be the one to live a double life on me (ha)
Hätte nie gedacht, dass du diejenige sein würdest, die mir gegenüber ein Doppelleben führt (ha)
All I feel is rain
Alles was ich fühle ist Regen
When you creep out in the night
Wenn du nachts heimlich rausschleichst
And you cause me so much pain
Und du mir so viel Schmerz zufügst
But I still stand by your side
Aber ich stehe immer noch an deiner Seite
I cannot feel a thing
Ich kann nichts fühlen
Sometimes I medicate so I don't feel the rain
Manchmal betäube ich mich, damit ich den Regen nicht fühle
When you creep out in the night
Wenn du nachts heimlich rausschleichst
And you cause me so much pain (yeah, uh, check)
Und du mir so viel Schmerz zufügst (yeah, uh, check)
So many good girls, but I tend to love on the trouble type
So viele gute Mädchen, aber ich neige dazu, den problematischen Typ zu lieben
But I draw a line if I'm thinking you live a double life
Aber ich ziehe eine Grenze, wenn ich denke, dass du ein Doppelleben führst
Devil on your left-side shoulder, a angel on the right
Teufel auf deiner linken Schulter, ein Engel auf der rechten
We right in the middle of arguing at the party
Wir sind mitten im Streit auf der Party
Who started it? Hit the gas
Wer hat angefangen? Gib Gas
You talkative, 'bout to crash
Du redselig, kurz vorm Crash
Who parking it? Getting mad
Wer parkt es? Wirst wütend
Is you barking at me for saying you heartless?
Bellst du mich an, weil ich sage, du bist herzlos?
Try my hardest to get in harmony
Versuche mein Bestes, um in Harmonie zu kommen
But we harboring feelings, so, hovering clouds, feeling down
Aber wir hegen Gefühle, also, schwebende Wolken, fühle mich niedergeschlagen
If I knew from day one that you wouldn't ride
Wenn ich vom ersten Tag an gewusst hätte, dass du nicht loyal sein würdest
You say the pain hits you by surprise
Du sagst, der Schmerz trifft dich überraschend
You made it seem like you were down, now you switching sides on me
Du hast es so aussehen lassen, als wärst du dabei, jetzt wechselst du die Seiten bei mir
I know everything, you don't gotta hide from me
Ich weiß alles, du musst dich nicht vor mir verstecken
I can see it all looking in your eyes
Ich kann alles sehen, wenn ich in deine Augen schaue
So tell me what I wanna hear, but it's still a lie to me
Also sag mir, was ich hören will, aber es ist immer noch eine Lüge für mich
Never knew you'd be the one to live a double life on me (ha)
Hätte nie gedacht, dass du diejenige sein würdest, die mir gegenüber ein Doppelleben führt (ha)
All I feel is rain
Alles was ich fühle ist Regen
When you creep out in the night (creep out in the night)
Wenn du nachts heimlich rausschleichst (nachts heimlich rausschleichst)
And you cause me so much pain (yeah, yeah)
Und du mir so viel Schmerz zufügst (yeah, yeah)
But I still stand by your side
Aber ich stehe immer noch an deiner Seite
I cannot feel a thing (mmh)
Ich kann nichts fühlen (mmh)
Sometimes I medicate so I don't feel the rain
Manchmal betäube ich mich, damit ich den Regen nicht fühle
When you creep out in the night
Wenn du nachts heimlich rausschleichst
And you cause me so much pain
Und du mir so viel Schmerz zufügst
All I feel is rain
Alles was ich fühle ist Regen
All I need to know, oh, oh (all I need to know)
Alles was ich wissen muss, oh, oh (alles was ich wissen muss)
I couldn't believe it, couldn't believe you, no (I need to know)
Ich konnte es nicht glauben, konnte dir nicht glauben, nein (Ich muss es wissen)
Sometimes I medicate, I don't feel a thing
Manchmal betäube ich mich, ich fühle gar nichts
Look at what you made me do
Schau, was du aus mir gemacht hast
Tell me you were never there for me, mmh
Sag mir, dass du nie für mich da warst, mmh





Авторы: Michael Woods, Destin Route, Khalid Robinson, Kevin White, Jamil Chammas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.