Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrograde (feat. 6LACK & Lucky Daye)
Retrograde (feat. 6LACK & Lucky Daye)
Hella
fine
Verdammt
gutaussehend
Around
the
world
like
I'm
touring
Um
die
Welt,
als
wäre
ich
auf
Tour
I
gotta
fly
out
in
the
morning
Ich
muss
morgen
früh
rausfliegen
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
it's
99
in
New
Orleans
now
Aber
es
sind
jetzt
99
Grad
in
New
Orleans
When
it's
raining
it's
pouring
Wenn
es
regnet,
dann
in
Strömen
I'm
better
off
by
the
ocean
breeze
Mir
geht
es
besser
an
der
Meeresbrise
Easier
not
knowing
Einfacher,
wenn
man
es
nicht
weiß
Gotta
live
in
the
moment
Muss
im
Moment
leben
My
personal
and
business
lives
are
separate
Mein
Privat-
und
Geschäftsleben
sind
getrennt
They're
only
f-
with
you
for
your
benefits
Sie
hängen
nur
wegen
deiner
Vorteile
mit
dir
rum
Don't
get
your
feelings
hurt
being
sensitive,
no
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
indem
du
empfindlich
bist,
nein
Get
your
feelings
hurt
being
sensitive,
no
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
indem
du
empfindlich
bist,
nein
I'll
take
some
time,
sit
in
my
retrograde
(retrograde)
Ich
nehme
mir
etwas
Zeit,
sitze
in
meinem
Retrograde
(Retrograde)
I'm
getting
high,
so
I
don't
feel
no
pain
Ich
werde
high,
damit
ich
keinen
Schmerz
fühle
In
my
mind,
I
feel
it
in
my
veins,
in
my
veins
In
meinem
Kopf,
ich
fühle
es
in
meinen
Adern,
in
meinen
Adern
Retro,
retrograde
Retro,
retrograde
Found
a
little
comfort
in
the
pain
Habe
ein
wenig
Trost
im
Schmerz
gefunden
Ain't
no
f-
love
on
your
brain
Keine
verdammte
Liebe
in
deinem
Kopf
'Cause
if
it
was
you
would
think
about
Denn
wenn
es
so
wäre,
würdest
du
darüber
nachdenken
Everything
that
I
gotta
think
about
Über
alles,
worüber
ich
nachdenken
muss
They
f-
with
me
for
the
benefit
Sie
hängen
mit
mir
rum
wegen
des
Vorteils
How
am
I
supposed
to
know
Woher
soll
ich
das
wissen
When
everybody
sound
the
same
in
a
new
Lambo'?
(vroom,
vroom)
Wenn
alle
gleich
klingen
in
einem
neuen
Lambo?
(vroom,
vroom)
Light
a
blunt,
Scottie,
beam
me
up
(zoom,
zoom)
Zünde
einen
Blunt
an,
Scottie,
beam
mich
hoch
(zoom,
zoom)
Time
to
leave
the
room,
yeah
Zeit,
den
Raum
zu
verlassen,
yeah
My
personal
and
business
lives
are
separate
Mein
Privat-
und
Geschäftsleben
sind
getrennt
They're
only
f-
with
you
for
your
benefits
Sie
hängen
nur
wegen
deiner
Vorteile
mit
dir
rum
Don't
get
your
feelings
hurt
being
sensitive,
no
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
indem
du
empfindlich
bist,
nein
Get
your
feelings
hurt
being
sensitive,
no
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
indem
du
empfindlich
bist,
nein
I'll
take
some
time,
sit
in
my
retrograde
(retrograde)
Ich
nehme
mir
etwas
Zeit,
sitze
in
meinem
Retrograde
(Retrograde)
I'm
getting
high
so
I
don't
feel
no
pain
(feel
no
pain,
no)
Ich
werde
high,
damit
ich
keinen
Schmerz
fühle
(keinen
Schmerz
fühle,
nein)
In
my
mind,
I
feel
it
in
my
veins,
in
my
veins
In
meinem
Kopf,
ich
fühle
es
in
meinen
Adern,
in
meinen
Adern
Retro,
retrograde
Retro,
retrograde
And
it's
taking
me
far
Und
es
bringt
mich
weit
Taking
me
farther,
yeah
Bringt
mich
weiter,
yeah
Taking
me
farther,
farther,
farther,
farther,
far
Bringt
mich
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weit
Retro,
retrograde
Retro,
retrograde
Oh
baby,
you
caught
me
off
guard,
let
you
play
me
Oh
Baby,
du
hast
mich
unvorbereitet
erwischt,
dich
mit
mir
spielen
lassen
Why'd
I
involve
my
heart?
Warum
habe
ich
mein
Herz
involviert?
Wherever
you
go,
let
you
take
me
Wohin
du
auch
gehst,
dich
mich
mitnehmen
lassen
Gotta
watch
all
my
movement
like
hooligan
right
now
Muss
jetzt
all
meine
Bewegungen
beobachten
wie
ein
Hooligan
I'm
certain
I
need
you,
but
I'm
way
too
loud
Ich
bin
sicher,
dass
ich
dich
brauche,
aber
ich
bin
viel
zu
laut
From
enemies
to
frenemies,
don't
know
who
to
trust
Von
Feinden
zu
Freunden,
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
Can't
rush
through
the
phases,
oh
my
Kann
die
Phasen
nicht
überstürzen,
oh
mein
My
personal
and
business
lives
are
separate
Mein
Privat-
und
Geschäftsleben
sind
getrennt
They're
only
f-
with
you
for
your
benefits
Sie
hängen
nur
wegen
deiner
Vorteile
mit
dir
rum
Don't
get
your
feelings
hurt
being
sensitive,
no
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
indem
du
empfindlich
bist,
nein
Get
your
feelings
hurt
being
sensitive,
no
Lass
deine
Gefühle
nicht
verletzen,
indem
du
empfindlich
bist,
nein
I'll
take
some
time,
sit
in
my
retrograde
(retrograde)
Ich
nehme
mir
etwas
Zeit,
sitze
in
meinem
Retrograde
(Retrograde)
I'm
getting
high,
so
I
don't
feel
no
pain
Ich
werde
high,
damit
ich
keinen
Schmerz
fühle
In
my
mind,
I
feel
it
in
my
veins,
in
my
veins
In
meinem
Kopf,
ich
fühle
es
in
meinen
Adern,
in
meinen
Adern
Retro,
retrograde
(retrograde)
Retro,
retrograde
(Retrograde)
And
it's
taking
me
far
Und
es
bringt
mich
weit
Taking
me
farther,
yeah
Bringt
mich
weiter,
yeah
Taking
me
farther,
farther,
farther,
farther,
far
Bringt
mich
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
weit
Retro,
retrograde
Retro,
retrograde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brown, Denis Kosiak, Michael Mcgregor, Khalid Donnel Robinson, Andrew Decaro, Ricardo Valdez Valentine, Khirye Anthony Tyler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.