Khalia - Free - перевод текста песни на немецкий

Free - Khaliaперевод на немецкий




Free
Frei
Free - Khalia Lyrics
Frei - Khalia Lyrics
I want to ask you a question now
Ich möchte dir jetzt eine Frage stellen
When the night gone and morning come
Wenn die Nacht vorüber ist und der Morgen kommt
When the lights on and darkness done
Wenn das Licht angeht und die Dunkelheit vorbei ist
When the world see what you become
Wenn die Welt sieht, was aus dir geworden ist
Will you be proud or will you try run
Wirst du stolz sein oder wirst du versuchen wegzulaufen
When the night gone and morning come
Wenn die Nacht vorüber ist und der Morgen kommt
Can you be free?
Kannst du frei sein?
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
(Mi nuh know enuh)
(Ich weiß es nicht)
Is your chest at easy?
Ist deine Brust entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift sie?
(You can gwan talk)
(Du kannst ruhig reden)
Can you be free?
Kannst du frei sein?
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
(Haffi do weh mi affi do)
(Muss tun, was ich tun muss)
Is your heat at ease?
Ist dein Herz entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift es?
(Mi neva born wid gold spoon)
(Ich wurde nicht mit einem goldenen Löffel geboren)
Everybody want be millionaire
Jeder will Millionär sein
(How yuh mean, why not?
(Wie meinst du das, warum nicht?
Living the life wearing shoes so rare
Das Leben leben und seltene Schuhe tragen
(Mi wah look good too enuh)
(Ich will auch gut aussehen)
Care of roads that will take you there (okay)
Achte auf die Wege, die dich dorthin führen (okay)
Know dat you tired fi live in despair (true)
Ich weiß, dass du es satt hast, in Verzweiflung zu leben (stimmt)
But you can get it and be proud I swear
Aber du kannst es schaffen und stolz sein, ich schwöre es
(Yuh swear fi real?)
(Schwörst du wirklich?)
Can you be free?
Kannst du frei sein?
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
(Money affi mek)
(Geld muss verdient werden)
Is your chest at ease?
Ist deine Brust entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift sie?
(Dah way yah just quicka yah man)
(Dieser Weg hier ist einfach schneller, Mann)
Can you be free?
Kannst du frei sein?
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
(Mi nah go dweet foreva)
(Ich werde das nicht für immer tun)
Is your heat at ease?
Ist dein Herz entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift es?
(I have no odda choice)
(Ich habe keine andere Wahl)
No wah fi haffi look ova yuh shoulda
Ich will nicht über meine Schulter schauen müssen
No wah fi shame you grow betta dan dat
Ich will mich nicht schämen, du bist besser als das
(Mama teach mi)
(Mama hat es mir beigebracht)
No wah fi weak to di cash, yuh soldier
Ich will nicht schwach gegenüber dem Geld sein, du bist ein Soldat
(True)
(Stimmt)
Don't mek dem trick yuh
Lass dich nicht von ihnen täuschen
Get caught in a trap
Lass dich nicht in eine Falle locken
(Daddy tell mi enuh)
(Papa hat es mir gesagt)
I am a realist and I'm not a poser
Ich bin eine Realistin und keine Poserin
(Mmm)
(Mmm)
Heart too clean fi di snakes and di cast
Mein Herz ist zu rein für die Schlangen und die Besetzung
Don mek di darkness inside mi tek ova
Lass nicht zu, dass die Dunkelheit in mir die Oberhand gewinnt
(Okay)
(Okay)
Im to laid back and contented for dat
Ich bin zu entspannt und zufrieden dafür
(Watch dis)
(Pass auf)
That's why I feel free
Deshalb fühle ich mich frei
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
Is your chest at ease?
Ist deine Brust entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift sie?
I can feel free
Ich kann mich frei fühlen
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
My heat is at ease?
Ist mein Herz entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift es?
I can feel free
Ich kann mich frei fühlen
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
My heat is at ease?
Ist mein Herz entspannt?
Or is it wheezy?
Oder pfeift es?
I can breathe easy
Ich kann leicht atmen
Can you breathe easy?
Kannst du leicht atmen?
My conscience is clean
Mein Gewissen ist rein
Or is it wheezy?
Oder pfeift es?





Авторы: Sheldon Campbell, Craig Parkes, Diavallan Everett Fearon, Cordel Dexter Burrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.