Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton-candy-colored
skies
even
put
a
smile
on
my
broken
muse
Zuckerwattefarbene
Himmel
zaubern
sogar
ein
Lächeln
auf
meine
zerbrochene
Muse
Somethin'
'bout
the
sunset
pleases
me
and
brings
out
the
best
in
you
Irgendetwas
am
Sonnenuntergang
gefällt
mir
und
bringt
das
Beste
in
dir
hervor
I
could
stare
at
you
all
evenin',
meltin'
into
the
mountainside
Ich
könnte
dich
den
ganzen
Abend
anstarren,
während
wir
mit
dem
Berghang
verschmelzen
Now
I'm
focusin'
on
my
breathin',
wonderin'
how
I
got
so
high
Jetzt
konzentriere
ich
mich
auf
meine
Atmung
und
frage
mich,
wie
ich
so
high
wurde
I'll
be
right
here
on
the
ground
Ich
bleibe
genau
hier
auf
dem
Boden
My
feet,
feet
don't
fail
me
now
(now)
Meine
Füße,
Füße,
lasst
mich
jetzt
nicht
im
Stich
(jetzt)
I'll
be
right
here
on
the
ground
Ich
bleibe
genau
hier
auf
dem
Boden
My
feet,
feet
don't
fail
me
now
Meine
Füße,
Füße,
lasst
mich
jetzt
nicht
im
Stich
Only
took
a
gram
and
a
half,
somehow
it
got
me
tessellate
Habe
nur
anderthalb
Gramm
genommen,
irgendwie
hat
es
mich
durcheinandergebracht
We
go
out
and
skate
under
moonlight,
disappear
in
the
masquerade
Wir
gehen
raus
und
skaten
unter
dem
Mondlicht,
verschwinden
in
der
Maskerade
Tell
me
how
who
we
really
are,
sayin'
we're
in
some
simulation?
Sag
mir,
wer
wir
wirklich
sind,
sagst,
wir
sind
in
einer
Art
Simulation?
How
to
become
self-aware
when
everything
seems
so
calculated?
Wie
wird
man
selbstbewusst,
wenn
alles
so
kalkuliert
erscheint?
I'll
be
right
here
on
the
ground
Ich
bleibe
genau
hier
auf
dem
Boden
My
feet,
feet
don't
fail
me
now
Meine
Füße,
Füße,
lasst
mich
jetzt
nicht
im
Stich
I'll
be
right
here
on
the
ground
Ich
bleibe
genau
hier
auf
dem
Boden
My
feet,
feet
don't
fail
me
now
Meine
Füße,
Füße,
lasst
mich
jetzt
nicht
im
Stich
And
I'm
skatin'
Und
ich
skate
Different
colorways,
but
the
other
man's
stainless
Verschiedene
Farbvarianten,
aber
die
des
anderen
Mannes
sind
makellos
If
you're
fallin'
off,
then
you're
runnin'
aimless
Wenn
du
hinfällst,
dann
läufst
du
ziellos
Pickin'
up
the
bag
with
the
ones
that
I
came
with
Hebe
die
Tasche
auf
mit
denen,
mit
denen
ich
gekommen
bin
See
it
in
your
eyes
that
you
wanna
be
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
dass
du
es
sein
willst
I
can
see
it
in
your
eyes
that
it's
doin'
you
damage
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
dass
es
dir
schadet
Just
another
night
thinkin'
how
do
I
manage
Nur
eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
darüber
nachdenke,
wie
ich
es
schaffe
Open
up
the
door,
wake
me
up,
and
I'm
landin'
Öffne
die
Tür,
weck
mich
auf,
und
ich
lande
Off
the
vim,
never
had
the
heart,
none
of
them
words
got
empathy
Aus
dem
Schwung,
hatte
nie
das
Herz,
keines
dieser
Worte
hat
Empathie
Lead
up
for
the
blame
on
a
tear,
gotta
let
go
of
your
resent
Führe
zur
Schuld
auf
einer
Träne,
musst
deinen
Groll
loslassen
When
you're
gone,
the
world
doesn't
starve,
no,
you
won't
be
the
last
to
leave
Wenn
du
weg
bist,
hungert
die
Welt
nicht,
nein,
du
wirst
nicht
die
Letzte
sein,
die
geht
The
sun
is
done,
another
day
is
spent,
but
I
won't
find
my
clarity
Die
Sonne
ist
untergegangen,
ein
weiterer
Tag
ist
verbracht,
aber
ich
werde
meine
Klarheit
nicht
finden
I'll
be
right
here
on
the
ground
(I
won't
find
my
clarity)
Ich
bleibe
genau
hier
auf
dem
Boden
(Ich
werde
meine
Klarheit
nicht
finden)
My
feet,
feet
don't
fail
me
now
(I
won't
find
my
clarity,
no)
Meine
Füße,
Füße,
lasst
mich
jetzt
nicht
im
Stich
(Ich
werde
meine
Klarheit
nicht
finden,
nein)
I'll
be
right
here
on
the
ground
Ich
bleibe
genau
hier
auf
dem
Boden
My
feet,
feet
don't
fail
me
now
Meine
Füße,
Füße,
lasst
mich
jetzt
nicht
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Rodriguez, Khalid Robinson, Mark Landon
Альбом
Sincere
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.