Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Good
Alles ist gut
I
walked
out
the
front
door
Ich
ging
aus
der
Haustür
You
said
you
didn't
want
me
anymore,
you
meant
that
Du
sagtest,
du
wolltest
mich
nicht
mehr,
du
meintest
es
ernst
You
said
it
with
your
chest
Du
sagtest
es
mit
voller
Brust
Caught
me
on
a
bad
day
Hast
mich
an
einem
schlechten
Tag
erwischt
They
say
I'll
get
over
the
trauma
Sie
sagen,
ich
werde
das
Trauma
überwinden
But
there's
certain
things
that
you
just
don't
forget
Aber
es
gibt
bestimmte
Dinge,
die
man
einfach
nicht
vergisst
I
wish
I
could
burn
it
all
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
verbrennen
And
light
all
of
your
shit
on
fire
Und
all
deine
Sachen
in
Brand
setzen
Set
the
world
ablaze
just
like
a
cigarette
Die
Welt
in
Flammen
setzen,
wie
eine
Zigarette
Underneath
the
waterfall
Unter
dem
Wasserfall
That's
where
I
wash
away
the
grievances
you
can't
escape
Dort
wasche
ich
die
Kränkungen
weg,
denen
du
nicht
entkommen
kannst
You're
my
biggest
regret
Du
bist
mein
größtes
Bedauern
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
Yeah,
all
these
years,
all
these
tears
Ja,
all
diese
Jahre,
all
diese
Tränen
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
'Cause
you'll
just
sell
your
dreams
to
someone
who
will
believe
you
Denn
du
wirst
deine
Träume
einfach
an
jemanden
verkaufen,
der
dir
glaubt
And
act
like
it's
all
good
Und
so
tun,
als
ob
alles
gut
wäre
Yeah,
all
these
years,
all
these
tears
Ja,
all
diese
Jahre,
all
diese
Tränen
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
'Cause
you'll
just
sell
your
dreams
to
someone
who
will
believe
you
Denn
du
wirst
deine
Träume
einfach
an
jemanden
verkaufen,
der
dir
glaubt
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Almost
like
I'm
done
for
Fast
so,
als
wäre
ich
erledigt
I
wonder
if
you
even
cared
at
all,
you
say
you
did
Ich
frage
mich,
ob
es
dich
überhaupt
gekümmert
hat,
du
sagst,
es
tat
es
With
your
empty
words
Mit
deinen
leeren
Worten
Only
seem
to
cut
me
deep
Die
mich
nur
tief
zu
verletzen
scheinen
Just
like
a
dagger
to
my
stomach
as
you
watch
me
bleed
Wie
ein
Dolch
in
meinem
Bauch,
während
du
zusiehst,
wie
ich
blute
Is
this
what
I
deserve?
Ist
das,
was
ich
verdiene?
It's
all
good
Alles
ist
gut
Yeah,
all
these
years,
all
these
tears
Ja,
all
diese
Jahre,
all
diese
Tränen
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
'Cause
you'll
just
sell
your
dreams
to
someone
who
will
believe
you
Denn
du
wirst
deine
Träume
einfach
an
jemanden
verkaufen,
der
dir
glaubt
And
act
like
it's
all
good
Und
so
tun,
als
ob
alles
gut
wäre
Yeah,
all
these
years,
all
these
tears
Ja,
all
diese
Jahre,
all
diese
Tränen
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
'Cause
you'll
just
sell
your
dreams
to
someone
who
will
believe
you
Denn
du
wirst
deine
Träume
einfach
an
jemanden
verkaufen,
der
dir
glaubt
And
when
you're
next
to
him,
touching
him
Und
wenn
du
neben
ihm
bist,
ihn
berührst
Tell
me,
do
you
think
of
me?
Sag
mir,
denkst
du
dann
an
mich?
And
when
you're
next
to
him,
touching
him
Und
wenn
du
neben
ihm
bist,
ihn
berührst
Tell
me,
do
you
think
of
me?
Sag
mir,
denkst
du
dann
an
mich?
And
when
you're
next
to
him,
touching
him
Und
wenn
du
neben
ihm
bist,
ihn
berührst
Tell
me,
do
you
think
of
me?
Sag
mir,
denkst
du
dann
an
mich?
And
when
you're
next
to
him,
touching
him
Und
wenn
du
neben
ihm
bist,
ihn
berührst
Tell
me,
do
you
think
of
me?
Sag
mir,
denkst
du
dann
an
mich?
It's
all
good
Alles
ist
gut
Yeah,
all
these
years,
all
these
tears
Ja,
all
diese
Jahre,
all
diese
Tränen
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
'Cause
you'll
just
sell
your
dreams
to
someone
who
will
believe
you
Denn
du
wirst
deine
Träume
einfach
an
jemanden
verkaufen,
der
dir
glaubt
And
act
like
it's
all
good
Und
so
tun,
als
ob
alles
gut
wäre
Yeah,
all
these
years,
all
these
tears
Ja,
all
diese
Jahre,
all
diese
Tränen
But
it's
all
good
Aber
alles
ist
gut
'Cause
you'll
just
sell
your
dreams
to
someone
who
will
believe
you
Denn
du
wirst
deine
Träume
einfach
an
jemanden
verkaufen,
der
dir
glaubt
And
act
like
it's
all
good
Und
so
tun,
als
ob
alles
gut
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khalid Robinson, Jeremy Malvin, Gregory Hein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.