Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Fall In Love With Me
Bitte verliebe dich nicht in mich
I
was
wondering,
maybe
could
I
make
you
my
baby?
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
ich
dich
vielleicht
zu
meiner
Freundin
machen
könnte?
If
we
do
the
unthinkable,
would
it
make
us
look
crazy?
Wenn
wir
das
Undenkbare
tun,
würde
uns
das
verrückt
aussehen
lassen?
If
you
ask
me,
I'm
ready
Wenn
du
mich
fragst,
ich
bin
bereit
If
you
ask
me,
I'm
ready,
I'm
ready,
I'm
ready,
I'm
ready,
I'm
rea-
Wenn
du
mich
fragst,
ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit,
ich
bin
bereit,
ich
bin
be-
'Cause
you
already
know
it's
coincidental
Denn
du
weißt
bereits,
dass
es
Zufall
ist
That
he
loves
your
body
and
mind
the
way
I
do
Dass
er
deinen
Körper
und
Geist
so
liebt,
wie
ich
es
tue
The
secrets
you
told
me,
were
they
confidential
Die
Geheimnisse,
die
du
mir
erzählt
hast,
waren
sie
vertraulich
Or
do
you
let
anyone
inside
your
mind?
Oder
lässt
du
jeden
in
deinen
Geist?
I
bet
you
ain't
told
him
the
things
that
we
been
through
Ich
wette,
du
hast
ihm
nicht
die
Dinge
erzählt,
die
wir
durchgemacht
haben
I
know
you're
not
flossing
your
wrist
like
you
been
doin'
Ich
weiß,
dass
du
dein
Handgelenk
nicht
so
zur
Schau
stellst,
wie
du
es
getan
hast
The
fact
that
I
actually
started
to
trust
you
Die
Tatsache,
dass
ich
tatsächlich
angefangen
habe,
dir
zu
vertrauen
Then
you
broke
my
heart,
someone
bring
me
a
tissue
Dann
hast
du
mein
Herz
gebrochen,
jemand
bringe
mir
ein
Taschentuch
Or
maybe
my
notebook,
I'll
sharpen
my
pencil
Oder
vielleicht
mein
Notizbuch,
ich
werde
meinen
Bleistift
spitzen
To
write
you
a
letter
and
show
you
I'm
into
you
Um
dir
einen
Brief
zu
schreiben
und
dir
zu
zeigen,
dass
ich
auf
dich
stehe
Still
down
forever,
even
if
it's
pleasure
Immer
noch
dabei,
auch
wenn
es
nur
Vergnügen
ist
Go
ahead,
sign
your
name
on
the
package
I
sent
you
Unterschreibe
ruhig
deinen
Namen
auf
dem
Paket,
das
ich
dir
geschickt
habe
Open
it
up
and
when
you
get
to
cheesin'
Öffne
es
und
wenn
du
anfängst
zu
grinsen
And
I
hope
you
believe
in
the
end
that
I
got
you
Und
ich
hoffe,
du
glaubst
am
Ende,
dass
ich
dich
habe
How
can
I
move
forward
when
every
relationship
I
get
in
Wie
kann
ich
weitermachen,
wenn
jede
Beziehung,
die
ich
eingehe,
Don't
hit
the
same
'cause
it's
not
you?
sich
nicht
gleich
anfühlt,
weil
du
es
nicht
bist?
So
please
don't
fall
in
love
with
me
Also
bitte
verliebe
dich
nicht
in
mich
Don't
fall
in
love
with
me
Verliebe
dich
nicht
in
mich
Don't
fall
in
love
with
me
Verliebe
dich
nicht
in
mich
Don't
fall
in
love
with
me
Verliebe
dich
nicht
in
mich
So
please
don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall)
Also
bitte
verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall,
don't
fall)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht,
verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
Verliebe
dich
nicht
in
mich
You
still
use
that
Versace
bag
that
I
bought
you
Du
benutzt
immer
noch
diese
Versace-Tasche,
die
ich
dir
gekauft
habe
Look
back
at
the
pics
of
vacations
I
brought
you
on
Schau
dir
die
Bilder
von
den
Urlauben
an,
auf
die
ich
dich
mitgenommen
habe
He
can't
even
match
it,
he's
not
in
my
bracket
Er
kann
nicht
mithalten,
er
ist
nicht
in
meiner
Liga
You
settle
for
less
with
him,
with
me,
I
put
you
on
Du
gibst
dich
mit
weniger
zufrieden
mit
ihm,
mit
mir,
ich
habe
dich
auf
ein
Podest
gestellt
It
doesn't
look
good
on
you,
way
too
appealin'
Es
steht
dir
nicht
gut,
viel
zu
ansprechend
To
go
through
experiences
that
he's
been
givin'
you
Erfahrungen
zu
machen,
die
er
dir
gegeben
hat
'Cause
you
see
on
this
side
I'll
drape
you
in
fire
Denn
du
siehst,
auf
dieser
Seite
werde
ich
dich
in
Feuer
hüllen
Bundles
of
rose
lined
up
to
the
ceiling
Bündel
von
Rosen,
die
bis
zur
Decke
reichen
I'm
so
good
without
you,
it's
clear
that
I'm
healin'
Ich
bin
so
gut
ohne
dich,
es
ist
klar,
dass
ich
heile
But
that
doesn't
change
that
the
way
I've
been
feelin'
Aber
das
ändert
nichts
daran,
dass
die
Art,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
Is
clouding
my
judgement,
I
act
like
it's
nothin'
Mein
Urteilsvermögen
trübt,
ich
tue
so,
als
wäre
es
nichts
But
really
I'm
sufferin',
I'm
way
too
forgivin'
Aber
in
Wirklichkeit
leide
ich,
ich
bin
viel
zu
nachsichtig
I
saw
your
new
man,
and
he
looks
like
a
joke
Ich
habe
deinen
neuen
Mann
gesehen,
und
er
sieht
aus
wie
ein
Witz
It's
been
a
while
since
the
both
of
us
spoke
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
beide
gesprochen
haben
I
can't
help
but
think
that
my
life
would
be
better
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
mein
Leben
besser
wäre
If
we
never
met,
but
that's
not
how
it
goes
Wenn
wir
uns
nie
getroffen
hätten,
aber
so
läuft
es
nicht
So
please
don't
fall
in
love
with
me
(you
can't
fall
for
me)
Also
bitte
verliebe
dich
nicht
in
mich
(du
kannst
dich
nicht
in
mich
verlieben)
Don't
fall
in
love
with
me
(you
can't
fall
for
me)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(du
kannst
dich
nicht
in
mich
verlieben)
Don't
fall
in
love
with
me
(do
not
fall)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht)
So
please
don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall)
Also
bitte
verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
(don't
fall,
don't
fall)
Verliebe
dich
nicht
in
mich
(verliebe
dich
nicht,
verliebe
dich
nicht)
Don't
fall
in
love
with
me
Verliebe
dich
nicht
in
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aubrey Drake Graham, Alicia J. Augello-cook, Noah James Shebib, Kerry D. Brothers Jr., Denis Kosiak, Khalid Robinson, Jef Villaluna, Jason Marcus Kellner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.