Azabi - Khalid Assiriперевод на русский
ماغيرك
احبه
Никого,
кроме
тебя,
я
не
люблю
ماغيرك
احبه
Никого,
кроме
тебя,
я
не
люблю
ماغيرك
احبه
Никого,
кроме
тебя,
я
не
люблю
ماغيرك
ماغيرك
Никого,
кроме
тебя,
никого,
кроме
тебя
لو
ما
تلقاني
حبيبك
Если
ты
не
найдешь
во
мне
любимого,
تلقاني
صديقك
وابقى
ты
найдешь
во
мне
друга,
и
я
останусь
لعيونك
عزابي
ради
глаз
твоих
одинок.
مابي
احد
غيرك
مابي
Не
хочу
никого,
кроме
тебя,
не
хочу.
ليه
تسألني
ياغالي
Зачем
ты
спрашиваешь
меня,
дорогая,
مين
اللي
شاغل
بالي
кто
занимает
мои
мысли?
اووه
Ооо,
مابي
احد
غيرك
مابي
Не
хочу
никого,
кроме
тебя,
не
хочу.
ليه
تسالني
ياغالي
Зачем
ты
спрашиваешь
меня,
дорогая,
مين
اللي
شاغل
بالي
кто
занимает
мои
мысли?
اووه
Ооо,
مابي
احد
غيرك
في
بالي
Нет
никого,
кроме
тебя,
в
моих
мыслях.
اووه
Ооо,
مالي
في
غير
حبك
لا
Мне
не
нужна
другая
любовь,
нет.
على
حبك
ببقى
Твоей
любви
я
останусь
верен,
وابقى
للأخير
И
останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
ماغيري
Никого,
кроме
меня,
никого,
кроме
меня.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
ماغيري
Никого,
кроме
меня,
никого,
кроме
меня.
يسألني
لو
ماكون
Ты
спрашиваешь
меня:
если
б
я
не
был
حبيبك
مين
بيكون
твоим
любимым,
то
кто
бы
им
стал?
تحبه
وبجنون
Кого
б
ты
полюбила
безумно?
تحطه
فالعيون
Кого
б
берегла,
как
зеницу
ока?
تحبه
انتا
كثير
Кого
б
ты
так
сильно
любила?
ومنه
انا
اغير
И
к
кому
бы
тогда
ревновал
я?
ومنه
انتا
تغيب
Из-за
кого
бы
ты
ушла?
وابقى
انا
وحيد
А
я
остался
б
один?
اووه
Ооо,
مابي
احد
غيرك
مابي
Не
хочу
никого,
кроме
тебя,
не
хочу.
ليه
تسالني
ياغالي
Зачем
ты
спрашиваешь
меня,
дорогая,
مين
اللي
شاغل
بالي
кто
занимает
мои
мысли?
اووه
Ооо,
مابي
احد
غيرك
مابي
Не
хочу
никого,
кроме
тебя,
не
хочу.
ليه
تسالني
ياغالي
Зачем
ты
спрашиваешь
меня,
дорогая,
مين
اللي
شاغل
بالي
кто
занимает
мои
мысли?
اووه
Ооо,
مابي
احد
غيرك
في
بالي
Нет
никого,
кроме
тебя,
в
моих
мыслях.
اووه
Ооо,
مالي
في
غير
حبك
لا
Мне
не
нужна
другая
любовь,
нет.
على
حبك
ببقى
Твоей
любви
я
останусь
верен,
وابقى
للأخير
И
останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ابقى
للأخير
Останусь
до
конца.
ماغيري
ماغيري
Никого,
кроме
меня,
никого,
кроме
меня.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
ماغيري
Никого,
кроме
меня,
никого,
кроме
меня.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
احبه
Никого,
кроме
меня,
она
не
любит.
ماغيري
ماغيري
Никого,
кроме
меня,
никого,
кроме
меня.
لو
ما
تلقاني
حبيبك
Если
ты
не
найдешь
во
мне
любимого,
تلقاني
صديقك
وابقى
ты
найдешь
во
мне
друга,
и
я
останусь
لعيونك
عزابي
ради
глаз
твоих
одинок.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.