Khalid feat. JID - All I Feel Is Rain (feat. JID) - перевод текста песни на немецкий

All I Feel Is Rain (feat. JID) - JID , Khalid перевод на немецкий




All I Feel Is Rain (feat. JID)
Alles, was ich fühle, ist Regen (feat. JID)
Although I got love for you, I still can't change your way
Obwohl ich Liebe für dich hab, kann ich dich nicht ändern
You say you need me the most only 'cause I'm here with you
Du sagst, du brauchst mich am meisten, nur weil ich hier bei dir bin
Some things aren't adding up 'cause your actions stay the same
Manches ergibt keinen Sinn, denn dein Handeln bleibt gleich
Why won't you tell me the truth?
Warum sagst du mir nicht die Wahrheit?
If I knew from day one that you wouldn't ride
Hätte ich von Anfang an gewusst, dass du nicht bleibst
They say the pain hits you by surprise
Man sagt, der Schmerz trifft dich unerwartet
You made it seem like you were down, now you switching sides on me
Du hast so getan, als wärst du loyal, jetzt wechselst du die Seite
I know everything, you don't gotta hide from me
Ich weiß alles, du musst dich nicht verstecken
I can see it all looking in your eyes
Ich seh's in deinen Augen
So tell me what I wanna hear, but it's still a lie to me
Erzähl mir, was ich hören will, doch es bleibt eine Lüge
Never knew you'd be the one to live a double life on me (ha)
Hätte nie gedacht, du führst ein Doppelleben (ha)
All I feel is rain
Alles, was ich fühle, ist Regen
When you creep out in the night
Wenn du nachts rausschleichst
And you cause me so much pain
Und mir so viel Schmerz verursachst
But I still stand by your side
Doch ich bleib an deiner Seite
I cannot feel a thing
Ich fühle nichts mehr
Sometimes I medicate so I don't feel the rain
Manchmal betäub ich mich, um den Regen nicht zu spüren
When you creep out in the night
Wenn du nachts rausschleichst
And you cause me so much pain (yeah, uh, check)
Und mir so viel Schmerz verursachst (yeah, uh, check)
So many good girls, but I tend to love on the trouble type
So viele gute Mädchen, doch ich liebe den Trouble-Typ
But I draw a line if I'm thinking you live a double life
Doch ich zieh' ne Grenze, wenn du ein Doppelleben führst
Devil on your left-side shoulder, a angel on the right
Teufel auf deiner linken Schulter, ein Engel rechts
We right in the middle of arguing at the party
Wir streiten uns gerade auf der Party
Who started it? Hit the gas
Wer hat angefangen? Vollgas jetzt
You talkative, 'bout to crash
Du redest zu viel, gleich crasht es
Who parking it? Getting mad
Wer parkt hier? Wirst du wütend
Is your barking at me for saying you heartless?
Bellst du mich an, weil ich sag, du bist herzlos?
Trying my hardest to get in harmony
Versuche verzweifelt, Harmonie zu finden
But we harboring feelings, so, hovering clouds, feeling down
Doch wir hegen Gefühle, also Wolken über uns, mies drauf
If I knew from day one that you wouldn't ride
Hätte ich von Anfang an gewusst, dass du nicht bleibst
They say the pain hits you by surprise
Man sagt, der Schmerz trifft dich unerwartet
You made it seem like you were down, now you switching sides on me
Du hast so getan, als wärst du loyal, jetzt wechselst du die Seite
I know everything, you don't gotta hide from me
Ich weiß alles, du musst dich nicht verstecken
I can see it all looking in your eyes
Ich seh's in deinen Augen
So tell me what I wanna hear, but it's still a lie to me
Erzähl mir, was ich hören will, doch es bleibt eine Lüge
Never knew you'd be the one to live a double life on me (ha)
Hätte nie gedacht, du führst ein Doppelleben (ha)
All I feel is rain
Alles, was ich fühle, ist Regen
When you creep out in the night (creep out in the night)
Wenn du nachts rausschleichst (rausschleichst)
And you cause me so much pain (yeah, yeah)
Und mir so viel Schmerz verursachst (yeah, yeah)
But I still stand by your side
Doch ich bleib an deiner Seite
I cannot feel a thing (mmmh)
Ich fühle nichts mehr (mmmh)
Sometimes I medicate so I don't feel the rain
Manchmal betäub ich mich, um den Regen nicht zu spüren
When you creep out in the night
Wenn du nachts rausschleichst
And you cause me so much pain
Und mir so viel Schmerz verursachst
All I feel is rain
Alles, was ich fühle, ist Regen
I couldn't believe it, couldn't believe you, no
Ich konnte es nicht glauben, konnte dir nicht glauben
Look at what you made me do
Sieh, was du mich tun ließest
Tell me you were never there for me, mmh
Sag mir, dass du nie für mich da warst, mmh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.