Ссора
да
не
на
лад
и
меня
рвет
и
капли
яд
Streit,
es
läuft
nicht
gut,
und
es
zerreißt
mich,
und
Tropfen
Gift
Моего
санша
моего
санша
Meines
Sonnenscheins,
meines
Sonnenscheins
Я
без
обид
на
миг
забыл
о
вере
потерять
Ich,
ohne
Groll,
vergaß
kurz
den
Glauben,
verloren.
Не
слепить
сдайся
не
слепить
сдайся
Blende
nicht,
gib
auf,
blende
nicht,
gib
auf
Горе
обмана
плана
мало
добирала
санша
Kummer
des
Betrugs,
wenig
Plan,
mein
Sonnenschein
wurde
mühsam
erreicht/gesammelt.
Блески
во
тьме
мерцали
убивали
фальша
Glanzlichter
im
Dunkeln
flackerten,
töteten
die
Falschheit.
Кто
понимал
погибал
за
чужую
ложь
Wer
verstand,
kam
um
für
eine
fremde
Lüge.
В
возрасте
станет
понимать
уже
не
вернешь
Im
Alter
wird
man
verstehen,
doch
man
kann
es
nicht
zurückbringen.
Там
за
туман
меня
уносит
правда
в
дали
опять
Dort
hinter
dem
Nebel
trägt
mich
die
Wahrheit
wieder
in
die
Ferne.
Ты
моя
мадам
мечту
забыли
не
внимая
Du
bist
meine
Dame,
wir
vergaßen
den
Traum,
achtlos.
Там
где
обман
меня
найти
пытались
лая
Dort,
wo
Betrug
ist,
versuchten
sie
mich
zu
finden,
bellend.
Ты
моя
мадам
внимай
запомни
ритмы
рая
Du
bist
meine
Dame,
höre
hin,
erinnere
dich
an
die
Rhythmen
des
Paradieses.
Ссора
да
не
на
лад
и
меня
рвет
и
капли
яд
Streit,
es
läuft
nicht
gut,
und
es
zerreißt
mich,
und
Tropfen
Gift
Моего
санша
моего
санша
Meines
Sonnenscheins,
meines
Sonnenscheins
Я
без
обид
на
миг
забыл
о
вере
потерять
Ich,
ohne
Groll,
vergaß
kurz
den
Glauben,
verloren.
Не
слепить
сдайся
не
слепить
сдайся
Blende
nicht,
gib
auf,
blende
nicht,
gib
auf
Блеском
и
каплями
дождя
моя
вера
у
руля
Mit
Glanz
und
Regentropfen,
mein
Glaube
ist
am
Steuer.
Дай
позитив
и
дай
до
неба
дотянуться
неспеша
Gib
Positivität
und
lass
mich
ohne
Eile
den
Himmel
erreichen.
Может
и
сон
не
перебить
болью
залит
не
переплыть
Vielleicht
kann
nicht
mal
ein
Traum
unterbrechen,
von
Schmerz
erfüllt,
nicht
zu
durchschwimmen.
Порознь
мы
и
наполняет
мою
души
паразит
Getrennt
sind
wir,
und
ein
Parasit
erfüllt
meine
Seele.
Там
за
туман
меня
уносит
правда
в
дали
опять
Dort
hinter
dem
Nebel
trägt
mich
die
Wahrheit
wieder
in
die
Ferne.
Ты
моя
мадам
мечту
забыли
не
внимая
Du
bist
meine
Dame,
wir
vergaßen
den
Traum,
achtlos.
Там
где
обман
меня
найти
пытались
лая
Dort,
wo
Betrug
ist,
versuchten
sie
mich
zu
finden,
bellend.
Ты
моя
мадам
внимай
запомни
ритмы
рая
Du
bist
meine
Dame,
höre
hin,
erinnere
dich
an
die
Rhythmen
des
Paradieses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирсан дубаев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.