Khaliji feat. Rajeh Al Harthy & Soultan Al Breki - Kene Zelalah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Khaliji feat. Rajeh Al Harthy & Soultan Al Breki - Kene Zelalah




Kene Zelalah
Как моя тень
كني ظلاله راجح الحارثي
Как моя тень Раджех аль-Харти
ليت الهوى مافيه فرقى
О, если бы в любви не было расставаний,
ولا حزن ودموع زرقاء
Ни печали, ни синих слёз,
الي تخلي العين غرقى
Которые топят мои глаза,
وتذكرك لاصرت داله
И заставляют помнить тебя, когда я один.
فرقى الوليف الي تحبه
Разлука с любимой,
مافارقك من دون سبه
Которая покинула меня без причины,
ماخاف فيك الله ربه
Не побоялась Бога,
ولا تهيا لك وصاله
И не думала о нашей встрече.
يادمعتي بالله كفي
О, мои слёзы, прошу вас, остановитесь,
ياضيقتي بالله خفي
О, моя печаль, прошу тебя, уйди,
صدري فيه الي يكفي
В моей груди и так достаточно боли,
والقلب فاقد راس ماله
А сердце потеряло свой капитал.
الليل لا هبهب نسيمه
Ночью, когда дует ветер,
ترا عواقيبه وخيمه
Его последствия тяжелы,
المشتحن بيذوق ضيمه
Страдающий чувствует боль,
من واحدن قفى بفاله
От той, что отвернулась от него.
وانا لامن هب الهبيب
И когда подул лёгкий ветерок,
على شوي شوي غيب
Постепенно исчезая,
في ذمتي ماني بطيب
Клянусь, мне нехорошо,
ولاهقيت انها سهاله
И я не думал, что это будет так легко.
الله يا ذيك الليالي
О, Боже, те ночи,
الي مضت ي ويل حالي
Которые прошли, о, горе мне,
قبل الهوى يقفي بغالي
До того, как любовь оставила меня с дорогой,
موادعه ما جا مجاله
Для прощания не было возможности.
اضيق واهوجس واغني
Я тоскую, мечтаю и пою,
واهتم واحاتي واوني
Забочусь, волнуюсь и стенаю,
من واحدن من راح عني
О той, кто ушла от меня,
ذي حالتي ماهي بحاله
Моё состояние не из лучших.
من بعد م شتى وقيض
После зимы и лета,
في قلبي اللي لا تهيض
В моём сердце, которое не успокоится,
موادعه ماهو بغيض
Разлука с ней невыносима,
ومن اول اقول استحاله
И с самого начала я говорил, что это невозможно.
يجفاني ويرحل فديته
Она оставила меня, и я готов отдать за неё жизнь,
وانا م اخون اللي هويته
А я не предаю ту, которую люблю,
ومن بين خلق الله شريته
И среди всех людей я выбрал её,
ولا يحل احدن بداله
И никто не заменит её.
يا حيه ويا حي عاما
О, жизнь, о, год жизни,
يوم الغلا والشوق لاما
День любви и тоски,
محبتن فيها اهتماما
Любовь, в которой есть забота,
للي عنا واعنا له
К той, кто далеко от меня, и я далеко от неё.
ابيه يرجع لي تراني
Я хочу, чтобы она вернулась ко мне, ведь я
من سبة الفرقى معاني
Страдаю от разлуки,
واعاهده لامنه جاني
И обещаю ей, если она вернётся ко мне,
لامشي معه كني ظلاله
Я буду следовать за ней, как тень.
غيابه الزايد تعدى
Её долгое отсутствие превысило
اكثر من الواجد وجدى
Все пределы и ожидания,
ان طول غيابه تردى
Если её отсутствие продолжится, я погибну,
واذا رجع سوى جماله
А если она вернётся, она восстановит мою красоту.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.