Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Make A Change - 15 Khalil Live in HK 2011
Ändere dich - Khalil Live in HK 2011
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
Let′s
change
the
world...
Let's
change
the
world
Verändern
wir
die
Welt...
Verändern
wir
die
Welt
Let′s
change
the
world...
Let's
change
the
world
Verändern
wir
die
Welt...
Verändern
wir
die
Welt
每個城每個省每個國家
每個人記得這是我們的家
Jede
Stadt,
jede
Provinz,
jedes
Land,
jeder
Mensch,
erinnere
dich:
Dies
ist
unser
Zuhause
We
look
at
the
signs
and
we
think
it's
ok
Wir
sehen
die
Zeichen
und
denken,
es
sei
in
Ordnung
You′ve
got
death,
I′ve
got
trouble,
Du
hast
den
Tod,
ich
habe
Probleme
You've
got
grief,
I′ve
got
pain
Du
hast
Kummer,
ich
habe
Schmerzen
And
the
world
is
in
vain
only
thinking
of
Und
die
Welt
vergeudet
sich,
denkt
nur
an
Gaining
the
things
that
eventually
put
us
to
shame
Dinge
zu
erlangen,
die
uns
letztlich
Scham
bringen
It's
like
the
whole
wide
world
is
at
war...
Als
stünde
die
ganze
Welt
im
Krieg...
It′s
like
the
whole
wide
world
is
at
war...
Als
stünde
die
ganze
Welt
im
Krieg...
It's
your
world,
don′t
forget
your
world
Es
ist
deine
Welt,
vergiss
deine
Welt
nicht
Don't
you
turn
your
back
on
the
things
that
you
do
Wende
dich
nicht
ab
von
dem,
was
du
tust
It's
your
world,
don′t
forget
your
world
Es
ist
deine
Welt,
vergiss
deine
Welt
nicht
Don′t
you
realize
when
it's
too
late
Erkennst
du
nicht,
wenn
es
zu
spät
ist
Don′t
forget
the
world
is
yours
Vergiss
nicht,
die
Welt
gehört
dir
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
Gotta
make
a
change...
Gotta
make
a
change...
Du
musst
dich
ändern...
Du
musst
dich
ändern...
The
people
run
dry
with
the
games
that
we
play
Die
Menschen
vertrocknen
durch
die
Spiele,
die
wir
spielen
In
contempt
of
the
trauma,
you
achieve
all
the
fame
Im
Spott
des
Traumas
erlangst
du
all
den
Ruhm
Thru'
the
lies,
thru′
the
shame,
you
will
cease
to
remain
Durch
Lügen,
durch
Scham,
wirst
du
verschwinden
For
what's
left
is
the
product
of
the
greed
from
your
reign
Denn
was
bleibt,
ist
das
Ergebnis
deiner
gierigen
Herrschaft
It′s
like
the
whole
wide
world
is
at
war...
Als
stünde
die
ganze
Welt
im
Krieg...
It's
like
the
whole
wide
world
is
at
war...
Als
stünde
die
ganze
Welt
im
Krieg...
Listen
to
the
tree
they
see
everything
you
do
Hör
auf
den
Baum,
er
sieht
alles
was
du
tust
Look
up
at
the
sky
can't
you
see
all
things
you
do
become
a
sign
Blick
zum
Himmel,
siehst
du
nicht:
Alles
was
du
tust,
wird
ein
Zeichen
That
everything
has
a
reason
for
leaving
Dass
alles
einen
Grund
hat,
uns
zu
verlassen
If
you
think
there′s
a
way
to
change
your
life
Wenn
du
denkst,
es
gibt
einen
Weg,
dein
Leben
zu
ändern
Then
it′s
now
time
to
say
that
I
believe
Dann
ist
jetzt
die
Zeit
zu
sagen:
Ich
glaube
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.