方大同 - 麥恩莉 - перевод текста песни на немецкий

麥恩莉 - 方大同перевод на немецкий




麥恩莉
McInally
曾經受過一些傷害
Einmal trug ich Wunden tief im Herzen
曾經有些看不開
Konnte kaum die Last verstehn
卻也膽怯迎接將來
Zaghaft stand ich vor der Zukunft
怕愛再捲來
Furcht, die Liege könnte neu entstehn
所以我已停止愛
So beschloss ich nicht mehr lieben
倒也過得挺自在
Fand den Frieden ganz allein
我的愛 停泊在
Meine Liebe liegt nun still
無風的海
Im hafenlosen Meer
有點奇怪
Doch dann geschah das Wunder
天使帶你來
Ein Engel führte dich zu mir
叫我期待重新振作起來
Lehr mich neu zu hoffen, neu zu leben
別讓自己後悔
Lass kein Raum für Reue
把眼淚收回
Trockne deine Tränen nun
不跟誰 鬥苦鬥累
Kein Wettstreit in Schmerz und Müh
感謝你的出現
Dank für dein Erscheinen
過去的往事就如煙
Alte Qual verweht wie Rauch
在眼前 甚麼都 不欠
Vor uns liegt nun reine Freude
你是下雨時的屋簷
Du bietest Schutz im Sturmgewitter
那份愛沒時限
Unsre Liebe ewig währt
幸福就在我們指尖
Das Glück an unsren Fingerspitzen
感動得 模糊了 視線
Rührt mich so, die Sicht verschwimmt
那憧憬的 一轉眼
Die ersehnte Wende kommt
一瞬間 就能實現
Im Nu wird sie wahr gemacht
在有生之年
In unsrer Lebenszeit
MY ONLY GIRLFRIEND
MEINE EINZIGE FESTE FREUNDIN
MY ONLY GIRLFRIEND
MEINE EINZIGE FESTE FREUNDIN
曾經有過一些時候
Manchmal dacht ich, Freiheit bestünd darin
以為所謂的自由
An jedem Kreuzweg zu wählen
是每個路口往後只有
Dass hinter jedem Weg nur ich allein
我一個人走
Den Pfad beschreiten würde
曾經我以為成熟
Mein Irrglaube war: Reife bedeutet
是寂寞能夠承受
Die Einsamkeit zu ertragen
收起了 孤獨的
So verbarg ich meine Hände
那一雙手
Die einst die Leere hielten
有點奇怪
Doch dann geschah das Wunder
天使帶你來
Ein Engel führte dich zu mir
叫我期待重新振作起來
Lehr mich neu zu hoffen, neu zu leben
別讓自己後悔
Lass kein Raum für Reue
把眼淚收回
Trockne deine Tränen nun
不跟誰 鬥苦鬥累
Kein Wettstreit in Schmerz und Müh
感謝你的出現
Dank für dein Erscheinen
過去的往事就如煙
Alte Qual verweht wie Rauch
在眼前 甚麼都 不欠
Vor uns liegt nun reine Freude
你是下雨時的屋簷
Du bietest Schutz im Sturmgewitter
那份愛沒時限
Unsre Liebe ewig währt
幸福就在我們指尖
Das Glück an unsren Fingerspitzen
感動得 模糊了 視線
Rührt mich so, die Sicht verschwimmt
那憧憬的 一轉眼
Die ersehnte Wende kommt
一瞬間 就能實現
Im Nu wird sie wahr gemacht
在有生之年
In unsrer Lebenszeit
MY ONLY
MEINE EINZIGE
不知道該怎麼說
Worte reichen niemals aus
感謝的話這麼多
Um dir Dank gebührend auszusprechen
你就像是救了我
Du hast mich gerettet aus
在廣闊寂寞漩渦解脫
Dem Strudel öder Einsamkeit befreit
感謝上天傑作
Preis dem Schicksalsfügung
管結果 是對 是錯 是福 是禍
Ob Glück, ob Leid, ob Schuld, ob Segen
使我 對愛再沒那麼多疑惑
Du lehrtest mich die Liebe neu verstehn
(OH IT'S HARD TO BELIEVE IT)
(OH ES IST SCHWER ZU GLAUBEN)
(OH IT'S HARD TO BELIEVE IT)
(OH ES IST SCHWER ZU GLAUBEN)
I DON'T BELIEVE IT BABE
ICH KANN ES KAUM FASSLIEBSTE
(想不想到原來是你)
(Wer hätte je gedacht, es bist du)
(愛來愛去為了等你)
(All die Liebe war dein Weg zu mir)
(猜不猜到因為有你)
(Wer hätte den Grund erahnen können)
(愛來愛去有了目的)
(Unsre Liebe hat nun Bestimmung)
感謝你的出現
Dank für dein Erscheinen
過去的往事就如煙
Alte Qual verweht wie Rauch
在眼前 甚麼都 不欠
Vor uns liegt nun reine Freude
你是下雨時的屋簷
Du bietest Schutz im Sturmgewitter
那份愛沒時限
Unsre Liebe ewig währt
幸福就在我們指尖
Das Glück an unsren Fingerspitzen
感動得 模糊了 視線
Rührt mich so, die Sicht verschwimmt
那憧憬的 一轉眼
Die ersehnte Wende kommt
一瞬間 就能實現
Im Nu wird sie wahr gemacht
在有生之年
In unsrer Lebenszeit
MY ONLY GIRLFRIEND
MEINE EINZIGE FESTE FREUNDIN
MY ONLY GIRLFRIEND
MEINE EINZIGE FESTE FREUNDIN





Авторы: Da Tong Fang, Kwan C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.