Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經受過一些傷害
Einmal
trug
ich
Wunden
tief
im
Herzen
曾經有些看不開
Konnte
kaum
die
Last
verstehn
卻也膽怯迎接將來
Zaghaft
stand
ich
vor
der
Zukunft
怕愛再捲來
Furcht,
die
Liege
könnte
neu
entstehn
所以我已停止愛
So
beschloss
ich
nicht
mehr
lieben
倒也過得挺自在
Fand
den
Frieden
ganz
allein
我的愛
停泊在
Meine
Liebe
liegt
nun
still
有點奇怪
Doch
dann
geschah
das
Wunder
天使帶你來
Ein
Engel
führte
dich
zu
mir
叫我期待重新振作起來
Lehr
mich
neu
zu
hoffen,
neu
zu
leben
別讓自己後悔
Lass
kein
Raum
für
Reue
把眼淚收回
Trockne
deine
Tränen
nun
不跟誰
鬥苦鬥累
Kein
Wettstreit
in
Schmerz
und
Müh
感謝你的出現
Dank
für
dein
Erscheinen
過去的往事就如煙
Alte
Qual
verweht
wie
Rauch
在眼前
甚麼都
不欠
Vor
uns
liegt
nun
reine
Freude
你是下雨時的屋簷
Du
bietest
Schutz
im
Sturmgewitter
那份愛沒時限
Unsre
Liebe
ewig
währt
幸福就在我們指尖
Das
Glück
an
unsren
Fingerspitzen
感動得
模糊了
視線
Rührt
mich
so,
die
Sicht
verschwimmt
那憧憬的
一轉眼
Die
ersehnte
Wende
kommt
一瞬間
就能實現
Im
Nu
wird
sie
wahr
gemacht
在有生之年
In
unsrer
Lebenszeit
MY
ONLY
GIRLFRIEND
MEINE
EINZIGE
FESTE
FREUNDIN
MY
ONLY
GIRLFRIEND
MEINE
EINZIGE
FESTE
FREUNDIN
曾經有過一些時候
Manchmal
dacht
ich,
Freiheit
bestünd
darin
以為所謂的自由
An
jedem
Kreuzweg
zu
wählen
是每個路口往後只有
Dass
hinter
jedem
Weg
nur
ich
allein
我一個人走
Den
Pfad
beschreiten
würde
曾經我以為成熟
Mein
Irrglaube
war:
Reife
bedeutet
是寂寞能夠承受
Die
Einsamkeit
zu
ertragen
收起了
孤獨的
So
verbarg
ich
meine
Hände
那一雙手
Die
einst
die
Leere
hielten
有點奇怪
Doch
dann
geschah
das
Wunder
天使帶你來
Ein
Engel
führte
dich
zu
mir
叫我期待重新振作起來
Lehr
mich
neu
zu
hoffen,
neu
zu
leben
別讓自己後悔
Lass
kein
Raum
für
Reue
把眼淚收回
Trockne
deine
Tränen
nun
不跟誰
鬥苦鬥累
Kein
Wettstreit
in
Schmerz
und
Müh
感謝你的出現
Dank
für
dein
Erscheinen
過去的往事就如煙
Alte
Qual
verweht
wie
Rauch
在眼前
甚麼都
不欠
Vor
uns
liegt
nun
reine
Freude
你是下雨時的屋簷
Du
bietest
Schutz
im
Sturmgewitter
那份愛沒時限
Unsre
Liebe
ewig
währt
幸福就在我們指尖
Das
Glück
an
unsren
Fingerspitzen
感動得
模糊了
視線
Rührt
mich
so,
die
Sicht
verschwimmt
那憧憬的
一轉眼
Die
ersehnte
Wende
kommt
一瞬間
就能實現
Im
Nu
wird
sie
wahr
gemacht
在有生之年
In
unsrer
Lebenszeit
不知道該怎麼說
Worte
reichen
niemals
aus
感謝的話這麼多
Um
dir
Dank
gebührend
auszusprechen
你就像是救了我
Du
hast
mich
gerettet
aus
在廣闊寂寞漩渦解脫
Dem
Strudel
öder
Einsamkeit
befreit
感謝上天傑作
Preis
dem
Schicksalsfügung
管結果
是對
是錯
是福
是禍
Ob
Glück,
ob
Leid,
ob
Schuld,
ob
Segen
使我
對愛再沒那麼多疑惑
Du
lehrtest
mich
die
Liebe
neu
verstehn
(OH
IT'S
HARD
TO
BELIEVE
IT)
(OH
ES
IST
SCHWER
ZU
GLAUBEN)
(OH
IT'S
HARD
TO
BELIEVE
IT)
(OH
ES
IST
SCHWER
ZU
GLAUBEN)
I
DON'T
BELIEVE
IT
BABE
ICH
KANN
ES
KAUM
FASSLIEBSTE
(想不想到原來是你)
(Wer
hätte
je
gedacht,
es
bist
du)
(愛來愛去為了等你)
(All
die
Liebe
war
dein
Weg
zu
mir)
(猜不猜到因為有你)
(Wer
hätte
den
Grund
erahnen
können)
(愛來愛去有了目的)
(Unsre
Liebe
hat
nun
Bestimmung)
感謝你的出現
Dank
für
dein
Erscheinen
過去的往事就如煙
Alte
Qual
verweht
wie
Rauch
在眼前
甚麼都
不欠
Vor
uns
liegt
nun
reine
Freude
你是下雨時的屋簷
Du
bietest
Schutz
im
Sturmgewitter
那份愛沒時限
Unsre
Liebe
ewig
währt
幸福就在我們指尖
Das
Glück
an
unsren
Fingerspitzen
感動得
模糊了
視線
Rührt
mich
so,
die
Sicht
verschwimmt
那憧憬的
一轉眼
Die
ersehnte
Wende
kommt
一瞬間
就能實現
Im
Nu
wird
sie
wahr
gemacht
在有生之年
In
unsrer
Lebenszeit
MY
ONLY
GIRLFRIEND
MEINE
EINZIGE
FESTE
FREUNDIN
MY
ONLY
GIRLFRIEND
MEINE
EINZIGE
FESTE
FREUNDIN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Tong Fang, Kwan C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.