Текст и перевод песни 方大同 - 很不低調 (Live版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很不低調 (Live版)
Unassuming (Live Version)
改变了整个时代
Who
changed
an
entire
era
都放在口袋
Both
keep
in
our
pockets
创意澎湃
Creativity
bursts
forth
被人笑他不实在
People
laugh,
saying
he
is
unrealistic
设计
人与人沟通的未来
Designs
the
future
of
human
communication
除了这伟人
Besides
this
great
man
你工作认真
You
work
diligently
我昼夜不分
I
work
day
and
night
他安守本分
He
sticks
to
his
principles
不分秋冬春夏
Regardless
of
spring,
summer,
autumn,
or
winter
你我他开发世界的繁华
You,
me,
and
him
develop
the
world's
prosperity
每天每天的无声无息
Every
day
silently
and
unnoticed
多少人默默努力
So
many
people
work
quietly
多少年始终如一
So
many
years,
always
the
same
维持城市的呼吸
Maintaining
the
city's
breath
每天每天的种出稻香
Every
day
planting
fragrant
rice
载旅客天上翱翔
Carrying
passengers
soaring
in
the
sky
照顾每人的健康
Taking
care
of
everyone's
health
发明把黑暗照亮
都一样
Inventions
illuminate
the
darkness,
all
the
same
无名字的每个英雄
Every
unnamed
hero
无数年来把世界推动
For
countless
years,
pushing
the
world
forward
无声的贡献有天会懂
Their
silent
contributions
will
one
day
be
understood
(无论一个齿轮再渺小
世界没有了它也动不了)
(No
matter
how
small
a
cog,
the
world
cannot
move
without
it)
没有他感动不了
Without
him,
it
would
not
be
moving
不管多细少
创出奇妙
No
matter
how
small,
creating
wonders
有一位先生
There
is
a
gentleman
多年足不出门
Who
has
not
left
his
house
for
many
years
照亮每个人
Illuminate
everyone
没有多少人关注
Not
many
people
pay
attention
他继续研究
He
continues
his
research
不求
任何人记住他付出
Not
asking
for
anyone
to
remember
his
contributions
除了这伟人
Besides
this
great
man
你工作认真
You
work
diligently
我昼夜不分
I
work
day
and
night
他安守本分
He
sticks
to
his
principles
不分秋冬春夏
Regardless
of
spring,
summer,
autumn,
or
winter
你我他开发世界的繁华
You,
me,
and
him
develop
the
world's
prosperity
每天每天的无声无息
Every
day
silently
and
unnoticed
多少人默默努力
So
many
people
work
quietly
多少年始终如一
So
many
years,
always
the
same
维持城市的呼吸
Maintaining
the
city's
breath
每天每天的种出稻香
Every
day
planting
fragrant
rice
载旅客天上翱翔
Carrying
passengers
soaring
in
the
sky
照顾每人的健康
Taking
care
of
everyone's
health
发明把黑暗照亮
都一样
Inventions
illuminate
the
darkness,
all
the
same
无名字的每个英雄
Every
unnamed
hero
无数年来把世界推动
For
countless
years,
pushing
the
world
forward
无声的贡献有天会懂
Their
silent
contributions
will
one
day
be
understood
(无论一个齿轮再渺小
世界没有了它也动不了)
(No
matter
how
small
a
cog,
the
world
cannot
move
without
it)
没有他感动不了
Without
him,
it
would
not
be
moving
不管多细少
创出奇妙
No
matter
how
small,
creating
wonders
不管多细少
创出奇妙
No
matter
how
small,
creating
wonders
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . C Kwan, Da Tong Fang, Derrick Sepnio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.