Kham - BOTHAM - перевод текста песни на немецкий

BOTHAM - Khamперевод на немецкий




BOTHAM
BOTHAM
What's a good time for a black man in America?
Was ist eine gute Zeit für einen schwarzen Mann in Amerika?
What's a free life, when you gotta hide 'cause they scared of ya?
Was ist ein freies Leben, wenn du dich verstecken musst, weil sie Angst vor dir haben?
Tell me
Sag es mir
R.I.P Trayvon rest in peace Botham (R.I.P)
R.I.P. Trayvon, ruhe in Frieden Botham (R.I.P.)
I know that both ya
Ich weiß, dass ihr beide
Ain't go out as you were 'posed to (nay-nay)
Nicht gegangen seid, wie ihr solltet (nein, nein)
You send condolences through short sentences
Ihr sendet Beileid durch kurze Sätze
Huh? (What?) What? (What?)
Hä? (Was?) Was? (Was?)
Tell me, who we consoling?
Sag mir, wen trösten wir?
I know my life could change at any moment
Ich weiß, mein Leben könnte sich jeden Moment ändern
And it won't be due to something I did
Und es wird nicht an etwas liegen, das ich getan habe
Might be my look or 'cause of my appearance
Vielleicht liegt es an meinem Aussehen oder an meiner Erscheinung
Maybe the clothing that covers my skin
Vielleicht an der Kleidung, die meine Haut bedeckt
Might be the fear I project onto man
Vielleicht ist es die Angst, die ich auf andere projiziere
My phone may look like a gun in my pants
Mein Handy könnte wie eine Waffe in meiner Hose aussehen
Your wrong assumption may lead to my end
Deine falsche Annahme könnte zu meinem Ende führen
Could be due to your own ignorance
Könnte an deiner eigenen Ignoranz liegen
Why talk about it, 'cause it hits home (home)
Warum darüber reden, weil es mich persönlich trifft (trifft)
Picture my mom on the phone
Stell dir meine Mutter am Telefon vor
Coming to terms with the fact that I'm gone
Wie sie damit klarkommt, dass ich fort bin
Could be the devil in a uniform (yeah)
Könnte der Teufel in Uniform sein (yeah)
Lurking in my rearview (ah!)
Der in meinem Rückspiegel lauert (ah!)
Eyes blood shot red
Augen blutunterlaufen rot
Lights on my face blue
Lichter auf meinem Gesicht blau
What's a good time for a black man in America?
Was ist eine gute Zeit für einen schwarzen Mann in Amerika?
(Atatiana Jefferson, Jamarion Robinson)
(Atatiana Jefferson, Jamarion Robinson)
What's a free life when you gotta hide (Philando Castile, EJ Bradford)
Was ist ein freies Leben, wenn du dich verstecken musst (Philando Castile, EJ Bradford)
'Cause they scared of ya
Weil sie Angst vor dir haben
Tell me (Trayvon Martin, Tamir Rice)
Sag es mir (Trayvon Martin, Tamir Rice)
What's a good time for a black man in America
Was ist eine gute Zeit für einen schwarzen Mann in Amerika
(Michael Brown, Charles Kinsley, De'von Bailey, Stephon Clark)
(Michael Brown, Charles Kinsley, De'von Bailey, Stephon Clark)
What's a free life when you gotta hide (Walter Scott, Freddie Grey)
Was ist ein freies Leben, wenn du dich verstecken musst (Walter Scott, Freddie Grey)
'Cause they scared of ya (Botham Jean)
Weil sie Angst vor dir haben (Botham Jean)
Tell me
Sag es mir
Mama told me as a lil' black boy
Mama sagte mir, als ich ein kleiner schwarzer Junge war
Growing up would be different (so different)
Das Erwachsenwerden würde anders sein (so anders)
To add to that, she's an immigrant
Dazu kommt noch, sie ist eine Immigrantin
The scapegoat of the system (ya)
Der Sündenbock des Systems (ja)
She used to dress me in uniforms
Sie zog mir früher Uniformen an
Used to think it brought the wrong attention (ha-ha)
Dachte früher, das zieht die falsche Aufmerksamkeit auf sich (ha-ha)
Now I understand she was doing that
Jetzt verstehe ich, dass sie das tat
Solely for my protection
Einzig zu meinem Schutz
To be black is to be stared at
Schwarz zu sein bedeutet, angestarrt zu werden
To be black is to be feared
Schwarz zu sein bedeutet, gefürchtet zu werden
To be black is to be glared at
Schwarz zu sein bedeutet, böse angeblickt zu werden
I'm black and super rare (super rare)
Ich bin schwarz und super selten (super selten)
To be black is not a curse (nay)
Schwarz zu sein ist kein Fluch (nein)
My black is a blessing
Mein Schwarzsein ist ein Segen
To be black is to be fed up
Schwarz zu sein bedeutet, die Nase voll zu haben
Beat the block until they hear us
Mach Lärm im Viertel, bis sie uns hören
Y'all don't get it, they're still lynching us
Ihr kapiert es nicht, sie lynchen uns immer noch
Police are still allowed to kill us
Der Polizei ist es immer noch erlaubt, uns zu töten
A black man was murdered by police again
Wieder wurde ein schwarzer Mann von der Polizei ermordet
The blacker the berry
Je schwärzer die Beere
The blacker the berry (yo!)
Je schwärzer die Beere (yo!)
The blacker the berry (yo!) (y'all don't get it)
Je schwärzer die Beere (yo!) (ihr kapiert es nicht)
The blacker the berry (ay, ay, ay, ay)
Je schwärzer die Beere (ay, ay, ay, ay)
How many lives do we have to lose
Wie viele Leben müssen wir verlieren
To make the point clear, nothing left to prove
Um den Punkt klarzumachen, nichts mehr zu beweisen
How many times for us to realize
Wie oft noch, bis wir erkennen
The ones at top don't care for our lives
Dass die da oben sich nicht um unsere Leben scheren
Who has to die for them to see why
Wer muss sterben, damit sie sehen, warum
A change must be made our lives are not safe
Eine Änderung gemacht werden muss, unsere Leben sind nicht sicher
(The blacker the berry)
(Je schwärzer die Beere)
If I came up in your house and hit your family where it hurts
Wenn ich in dein Haus käme und deine Familie da treffe, wo es weh tut
If I treated you and your people like y'all ain't have no worth
Wenn ich dich und deine Leute behandeln würde, als hättet ihr keinen Wert
If I took your son or daughter and still got to walk free
Wenn ich deinen Sohn oder deine Tochter nähme und trotzdem frei herumliefe
What would you do if I were you and you were me? (What would you do?)
Was würdest du tun, wenn ich du wäre und du ich wärst? (Was würdest du tun?)
If you can't see the issue, I suggest you feel the cries
Wenn du das Problem nicht sehen kannst, schlage ich vor, du fühlst die Schreie
Staying silent shows your loyalty to the other side
Schweigen zeigt deine Loyalität zur anderen Seite
When we gon' be less hostile and more human
Wann werden wir weniger feindselig und menschlicher sein
Soon as we make progress, they always get to-
Sobald wir Fortschritte machen, fangen sie immer an zu-





Авторы: Enzo Gran, Erinn Knight, Khambrel Rembert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.