Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jahaan
main
dekhun
wahin
Wo
ich
auch
hinschaue,
Dikhaayi
dete
ho
da
sehe
ich
Dich
Khamoshiyo
mein
bhi
Selbst
in
der
Stille
Sunaayi
dete
ho
höre
ich
Dich.
Nazar
mein
bandh
ke
tum
jab
bhi
Wenn
Du
mich
in
Deinen
Augen
einschließt
und
Leke
chalte
ho
mitnimmst,
Mujhi
ko
mujhse
tum
gibst
Du
mir
Rehayi
dete
ho
Befreiung
von
mir
selbst.
Ye
ishq
aasaan
nahi
Diese
Liebe
ist
nicht
einfach,
Samajh
bhi
jao
tum
verstehe
das
doch.
Chale
na
saans
meri
Mein
Atem
stockt,
Agar
na
aao
tum
wenn
Du
nicht
kommst,
Agar
na
aao
tum
wenn
Du
nicht
kommst.
Bechainiyan
hardam
tadpaati
hai
mujhe
Die
Unruhe
quält
mich
ständig,
Tere
khayalo
ne
hai
ghera
Deine
Gedanken
haben
mich
umzingelt.
Tere
bina
ab
toh,
hai
jeena
bhi
mushkil
Ohne
Dich
ist
selbst
das
Leben
schwer,
Teri
surat
mein
savera
in
Deinem
Antlitz
liegt
mein
Morgen.
Jahaan
main
dekhun
wahin
Wo
ich
auch
hinschaue,
Dikhaayi
dete
ho
da
sehe
ich
Dich.
Khamoshiyo
mein
bhi
Selbst
in
der
Stille
Sunaayi
dete
ho
höre
ich
Dich.
Ye
ishq
aasaan
nahi
Diese
Liebe
ist
nicht
einfach,
Samajh
bhi
jao
tum
verstehe
das
doch,
Samajh
bhi
jao
tum
verstehe
das
doch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumail Naqvi, Mahmood Khan, Naveed Anwar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.