Khamsin - Firstborn - перевод текста песни на немецкий

Firstborn - Khamsinперевод на немецкий




Firstborn
Erstgeborener
I never meant to be the firstborn
Ich wollte nie der Erstgeborene sein
I couldn't avoid it--
Ich konnte es nicht vermeiden--
Was it enough to share our blood?--
War es genug, unser Blut zu teilen?--
It's all up to odds and chances
Es hängt alles von Wahrscheinlichkeiten und Zufällen ab
They'll call out every name in-time,
Sie werden jeden Namen rechtzeitig aufrufen,
We'll have to line up the right way
Wir müssen uns richtig aufstellen
All I've done is set it wrong--
Alles, was ich getan habe, war, es falsch anzugehen--
Never sensed lost sense--thought I'd understand by now
Nie einen verlorenen Sinn gespürt--dachte, ich würde es inzwischen verstehen
Are we coming of age?
Werden wir erwachsen?
Are we passing the blame?
Schieben wir die Schuld weiter?
Can we reconsider and reform,
Können wir überdenken und uns bessern,
Loose our grips and reset the score?
Unseren Griff lockern und den Spielstand zurücksetzen?
Are we passing the time?
Vertreiben wir uns die Zeit?
Are we reading off lines?
Lesen wir nur Zeilen ab?
It's nothing more than the blind leading the blind
Es ist nichts weiter als Blinde, die Blinde führen
So just let me see clearly
Also lass mich einfach klar sehen
All my words were yours to speak
Alle meine Worte waren für dich zum Sprechen
No breath to call your own
Kein Atemzug, den du deinen eigenen nennen konntest
There's so much left I haven't told
Es gibt so viel, was ich noch nicht erzählt habe
Oh, G-D, these shallows left us feeling cold
Oh, G-TT, diese Untiefen ließen uns frieren
It's another face saved--illuminate the blank slate!--
Es ist ein weiteres Gesicht gerettet--erleuchte die leere Tafel!--
All-synthetic false prophet, wouldn't guess we ever got it
Vollsynthetischer falscher Prophet, man würde nicht ahnen, dass wir es je begriffen hätten
Iridescent fake face, incandescent disgrace
Schillerndes falsches Gesicht, glühende Schande
So dense, sixth sense, precognition in the aftermath
So dicht, sechster Sinn, Präkognition im Nachgang
Are we coming of age?
Werden wir erwachsen?
Are we passing the blame?
Schieben wir die Schuld weiter?
Can we reconsider and reform,
Können wir überdenken und uns bessern,
Loose our grips and reset the score?
Unseren Griff lockern und den Spielstand zurücksetzen?
Are we passing the time?
Vertreiben wir uns die Zeit?
Are we reading off lines?
Lesen wir nur Zeilen ab?
It's nothing more than the blind leading the blind
Es ist nichts weiter als Blinde, die Blinde führen
So just let me see clearly
Also lass mich einfach klar sehen
Never thought I'd be,
Hätte nie gedacht, dass ich es sein würde,
Never thought I'd be it, never thought I'd be your firstborn
Hätte nie gedacht, dass ich es sein würde, hätte nie gedacht, dass ich dein Erstgeborener sein würde
Don't wait passive in a fate I can't see
Warte nicht passiv auf ein Schicksal, das ich nicht sehen kann





Khamsin - Let Me See Clearly
Альбом
Let Me See Clearly
дата релиза
21-10-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.