Khan - Coronado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khan - Coronado




Coronado
Coronado
Por que yo me corone, el tiempo nunca pierde
Because I crowned myself, time never loses
cuando vi que mi sangre caía al suelo, sabía que esto era para siempre
when I saw my blood fall to the ground, I knew this was forever
puta, tu y yo no somos tan diferentes, también te dije:
bitch, you and I aren't so different, I also told you:
creo en ti, a sabiendas de que mientes
I believe in you, knowing that you lie
Esta vida no esta hecha para valientes
This life is not made for the brave
nadie sabe a donde va el sol cuando cruza ponientes
nobody knows where the sun goes when it crosses the west
la vi con mis ojos era real, bella y sonriente
I saw her with my own eyes, she was real, beautiful and smiling
pero eva también creyó lo mismo de la serpiente
but Eve also believed the same about the serpent
No me hablo con la gente
I don't talk to people
soy auto independiente, necesito silencio, no lo intentes
I'm self-independent, I need silence, don't try
un amor que real, si marcha nunca vuelve
a love that's real, if it leaves, it never comes back
pero la huella que deja en tu pecho es para siempre
but the mark it leaves on your chest is forever
Solo con migo vivo una vida fiel
Only with myself do I live a faithful life
con odio nada puede salir bien, yo soy el de siempre
with hate nothing can go well, I'm the same as always
pero a según con quien, las cosas me cambiaron
but depending on who, things changed for me
a saber que harías tu si estas en mi piel
who knows what you would do if you were in my skin
Y nada nunca volvió a ser como antes
And nothing was ever the same again
aunque lo intentamos
although we tried
pero no era nada real lo que vivimos
but what we lived wasn't real
por que solo interpretamos
because we were only acting
La gente como yo, es fiel a matarse
People like me are faithful to death
pero no vuelves cuando le has fallado
but you don't come back when you've failed them
chicos de barrio comen casa su desastre
neighborhood boys eat their disaster at home
pero se baja al parque coronado
but they go down to the park crowned
Conozco sus pisadas, el rap me dio mujeres
I know their footsteps, rap gave me women
de madera que jamás te aportan nada
made of wood that never give you anything
tras la fama caras interesadas, sonriendo mientras hablo
behind the fame, interested faces, smiling while I talk
como si yo le importara
as if I cared
Y esos rapers diciendo no sientes esto
And those rappers saying you don't feel this
por que no eres el mismo que te hizo ganar tu puesto
because you're not the same one who made you earn your position
pues vaya no existo para el resto
well, I don't exist for the rest
no tengo que contar lo que tu vives, por que no lo estoy viviendo
I don't have to tell you what you live, because I'm not living it
El rap me trajo fekas, adoro cuando me odian
Rap brought me fakes, I love when they hate me
por que lo hago y cuando quiero me quereis
because I do it and when I want you love me
yo se que si todo viene a tirarme no estaréis
I know that if everything comes to throw me down, you won't be there
y que ahora todos me quieren, por que no existe otro rey
and that now everyone loves me, because there is no other king
Se quien sigue a mi lado conmigo
I know who's still by my side with me
me saldré del trono si esta mi bambino
I'll leave the throne if my bambino is there
venon aroma viperino, todos se creen grandes
viperine scent, everyone thinks they're big
pero los mas grandes caímos
but the biggest ones fell
pero los mas grandes caímos
but the biggest ones fell
Coronado vía Khan
Coronado via Khan
Dicen: no lo sientes loco, el ego te cegó
They say: you don't feel it crazy, your ego blinded you
ya no eres tan bueno bro, loco no que no que no
you're not so good anymore bro, crazy no no no
esos cabrones se consideran mejores y piensan
those bastards consider themselves better and think
que mis canciones forman parte de lo que era yo
that my songs are part of what I was
Y ellos quieren que yo siga siendo un crió
And they want me to keep being a kid
yo me cago en mi trabajo, por que es mio, recuerdalo
I shit on my work, because it's mine, remember that
llego el invierno y nunca lo sentí tan frío
winter came and I never felt it so cold
espero que al menos llene este vació, lo hará el alcohol
I hope it at least fills this void, alcohol will
Con el tiempo deje malas costumbres
With time I left bad habits
ni nombre es más grande que el hombre que cubre
no name is bigger than the man it covers
si ves que no trasparento mi vida, no preguntes
if you see that I don't show my life, don't ask
soy de los que se callan el dolor, pero sonríe cuando lo sufren
I'm one of those who keep their pain quiet, but smile when they suffer it
Mi éxito es pasajero, estoy maldito
My success is temporary, I'm cursed
curando con alcohol me auto medico
healing with alcohol I self-medicate
deja atrás esa vida que llevaba por tu afán
leave behind that life you led because of your eagerness
de verme al micro, así que brinda tu
to see me at the mic, so toast
si me hago rico Big K
if I get rich Big K






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.